See Eisdiele on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Eis und Diele", "forms": [ { "form": "die Eisdiele", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Eisdielen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Eisdiele", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Eisdielen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Eisdiele", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Eisdielen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Eisdiele", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Eisdielen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Café" }, { "sense_index": "1", "word": "Lokal" } ], "hyphenation": "Eis·die·le", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "In unserer kleinen Stadt gibt es mehrere Eisdielen." }, { "author": "Ulla Hahn", "edition": "5.", "isbn": "978-3-421-04263-7", "pages": "202.", "place": "München", "publisher": "Deutsche Verlags-Anstalt", "ref": "Ulla Hahn: Aufbruch. Roman. 5. Auflage. Deutsche Verlags-Anstalt, München 2010, ISBN 978-3-421-04263-7, Seite 202.", "text": "„Nach der Schule lud uns Monika in die Eisdiele ein, und ich spürte endlich so etwas wie Ferienstimmung.“", "title": "Aufbruch", "title_complement": "Roman", "year": "2010" }, { "author": "Karin Kalisa", "isbn": "978-3-426-30566-9", "pages": "174.", "place": "München", "publisher": "Droemer", "ref": "Karin Kalisa: Sungs Laden. Roman. Droemer, München 2017, ISBN 978-3-426-30566-9, Seite 174.", "text": "„Mit diesem Großvater ging man nicht in den Zoo oder in Eisdielen,wie es die Kinder in Deutschland taten.“", "title": "Sungs Laden", "title_complement": "Roman", "year": "2017" }, { "author": "Björn Kuhligk, Tom Schulz", "isbn": "978-3-280-05630-1", "pages": "117.", "place": "Zürich", "publisher": "Orell Füssli", "ref": "Björn Kuhligk, Tom Schulz: Rheinfahrt. Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten. Orell Füssli, Zürich 2017, ISBN 978-3-280-05630-1, Seite 117.", "text": "„Wir spazieren durch die Innenstadt, sehen noch einige Denkmäler zu Ehren Gutenbergs und stellen uns an einer Eisdiele an.“", "title": "Rheinfahrt", "title_complement": "Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten", "year": "2017" }, { "author": "Joachim Meyerhoff", "isbn": "978-3-462-00024-5", "pages": "145.", "place": "Köln", "publisher": "Kiepenheuer & Witsch", "ref": "Joachim Meyerhoff: Hamster im hinteren Stromgebiet. Alle Toten fliegen hoch. Teil 5. Roman. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2020, ISBN 978-3-462-00024-5, Seite 145.", "text": "„Das Foyer sah aus wie eine italienische Eisdiele aus den Sechzigerjahren.“", "title": "Hamster im hinteren Stromgebiet", "title_complement": "Alle Toten fliegen hoch. Teil 5. Roman", "year": "2020" } ], "glosses": [ "Gaststätte, deren wichtigstes Angebot Speiseeis ist" ], "id": "de-Eisdiele-de-noun-IYSVs8lP", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈaɪ̯sˌdiːlə" }, { "audio": "De-Eisdiele.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/De-Eisdiele.ogg/De-Eisdiele.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Eisdiele.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Eiscafé" }, { "sense_index": "1", "word": "Eislokal" }, { "sense_index": "1", "word": "Eissalon" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Baskisch", "lang_code": "eu", "sense": "Gaststätte, deren wichtigstes Angebot Speiseeis ist", "sense_index": "1", "word": "izozki-denda" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "britisch" ], "sense": "Gaststätte, deren wichtigstes Angebot Speiseeis ist", "sense_index": "1", "word": "ice cream parlour" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "US-amerikanisch" ], "sense": "Gaststätte, deren wichtigstes Angebot Speiseeis ist", "sense_index": "1", "word": "ice cream parlor" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Gaststätte, deren wichtigstes Angebot Speiseeis ist", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "glacier" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Gaststätte, deren wichtigstes Angebot Speiseeis ist", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "café glacier" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Gaststätte, deren wichtigstes Angebot Speiseeis ist", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "crèmerie" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Gaststätte, deren wichtigstes Angebot Speiseeis ist", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "gelateria" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "Gaststätte, deren wichtigstes Angebot Speiseeis ist", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "geladeria" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Gaststätte, deren wichtigstes Angebot Speiseeis ist", "sense_index": "1", "word": "glassbar" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "Gaststätte, deren wichtigstes Angebot Speiseeis ist", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "sladoledarna" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Gaststätte, deren wichtigstes Angebot Speiseeis ist", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "heladería" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Gaststätte, deren wichtigstes Angebot Speiseeis ist", "sense_index": "1", "word": "zmrzlinárna" } ], "word": "Eisdiele" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch" ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Eis und Diele", "forms": [ { "form": "die Eisdiele", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Eisdielen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Eisdiele", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Eisdielen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Eisdiele", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Eisdielen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Eisdiele", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Eisdielen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Café" }, { "sense_index": "1", "word": "Lokal" } ], "hyphenation": "Eis·die·le", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "In unserer kleinen Stadt gibt es mehrere Eisdielen." }, { "author": "Ulla Hahn", "edition": "5.", "isbn": "978-3-421-04263-7", "pages": "202.", "place": "München", "publisher": "Deutsche Verlags-Anstalt", "ref": "Ulla Hahn: Aufbruch. Roman. 5. Auflage. Deutsche Verlags-Anstalt, München 2010, ISBN 978-3-421-04263-7, Seite 202.", "text": "„Nach der Schule lud uns Monika in die Eisdiele ein, und ich spürte endlich so etwas wie Ferienstimmung.“", "title": "Aufbruch", "title_complement": "Roman", "year": "2010" }, { "author": "Karin Kalisa", "isbn": "978-3-426-30566-9", "pages": "174.", "place": "München", "publisher": "Droemer", "ref": "Karin Kalisa: Sungs Laden. Roman. Droemer, München 2017, ISBN 978-3-426-30566-9, Seite 174.", "text": "„Mit diesem Großvater ging man nicht in den Zoo oder in Eisdielen,wie es die Kinder in Deutschland taten.“", "title": "Sungs Laden", "title_complement": "Roman", "year": "2017" }, { "author": "Björn Kuhligk, Tom Schulz", "isbn": "978-3-280-05630-1", "pages": "117.", "place": "Zürich", "publisher": "Orell Füssli", "ref": "Björn Kuhligk, Tom Schulz: Rheinfahrt. Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten. Orell Füssli, Zürich 2017, ISBN 978-3-280-05630-1, Seite 117.", "text": "„Wir spazieren durch die Innenstadt, sehen noch einige Denkmäler zu Ehren Gutenbergs und stellen uns an einer Eisdiele an.“", "title": "Rheinfahrt", "title_complement": "Ein Fluss. Seine Menschen. Seine Geschichten", "year": "2017" }, { "author": "Joachim Meyerhoff", "isbn": "978-3-462-00024-5", "pages": "145.", "place": "Köln", "publisher": "Kiepenheuer & Witsch", "ref": "Joachim Meyerhoff: Hamster im hinteren Stromgebiet. Alle Toten fliegen hoch. Teil 5. Roman. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2020, ISBN 978-3-462-00024-5, Seite 145.", "text": "„Das Foyer sah aus wie eine italienische Eisdiele aus den Sechzigerjahren.“", "title": "Hamster im hinteren Stromgebiet", "title_complement": "Alle Toten fliegen hoch. Teil 5. Roman", "year": "2020" } ], "glosses": [ "Gaststätte, deren wichtigstes Angebot Speiseeis ist" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈaɪ̯sˌdiːlə" }, { "audio": "De-Eisdiele.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/De-Eisdiele.ogg/De-Eisdiele.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Eisdiele.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Eiscafé" }, { "sense_index": "1", "word": "Eislokal" }, { "sense_index": "1", "word": "Eissalon" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Baskisch", "lang_code": "eu", "sense": "Gaststätte, deren wichtigstes Angebot Speiseeis ist", "sense_index": "1", "word": "izozki-denda" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "britisch" ], "sense": "Gaststätte, deren wichtigstes Angebot Speiseeis ist", "sense_index": "1", "word": "ice cream parlour" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "US-amerikanisch" ], "sense": "Gaststätte, deren wichtigstes Angebot Speiseeis ist", "sense_index": "1", "word": "ice cream parlor" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Gaststätte, deren wichtigstes Angebot Speiseeis ist", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "glacier" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Gaststätte, deren wichtigstes Angebot Speiseeis ist", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "café glacier" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Gaststätte, deren wichtigstes Angebot Speiseeis ist", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "crèmerie" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Gaststätte, deren wichtigstes Angebot Speiseeis ist", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "gelateria" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "Gaststätte, deren wichtigstes Angebot Speiseeis ist", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "geladeria" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Gaststätte, deren wichtigstes Angebot Speiseeis ist", "sense_index": "1", "word": "glassbar" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "Gaststätte, deren wichtigstes Angebot Speiseeis ist", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "sladoledarna" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Gaststätte, deren wichtigstes Angebot Speiseeis ist", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "heladería" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Gaststätte, deren wichtigstes Angebot Speiseeis ist", "sense_index": "1", "word": "zmrzlinárna" } ], "word": "Eisdiele" }
Download raw JSONL data for Eisdiele meaning in All languages combined (5.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.