See Eilbrief on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Das Wort ist seit Anfang des 19. Jahrhunderts belegt.\n:Determinativkompositum aus dem Stamm des Verbs eilen und dem Substantiv Brief", "forms": [ { "form": "der Eilbrief", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Eilbriefe", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Eilbriefes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Eilbriefs", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Eilbriefe", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Eilbrief", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Eilbriefe", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Eilbriefen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Eilbrief", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Eilbriefe", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Brief" } ], "hyphenation": "Eil·brief", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Hans Fallada", "isbn": "978-3-7466-2860-8", "pages": "620 f.", "place": "Berlin", "publisher": "Aufbau", "ref": "Hans Fallada: Der eiserne Gustav. Roman. Aufbau, Berlin 2012, ISBN 978-3-7466-2860-8, Seite 620 f. Erstveröffentlichung 1938, revidiertes Manuskript 1962.", "text": "„Sehr langsam und nachdenklich ging Heinz mit seinen Eilbriefen zur Post.“", "title": "Der eiserne Gustav", "title_complement": "Roman", "year": "2012" }, { "author": "Reinhard Krüger", "collection": "philatelie", "number": "480", "ref": "Reinhard Krüger: 1941: Aufhebung des Anspruchs auf Eilzustellung im Deutschen Reich. In: philatelie. Nummer 480, Juni 2017 , Seite 26-29, Zitat Seite 29.", "text": "„Auf einem anderen, unfreien, mit Nachporto belegten Eilbrief von Stuttgart nach Straßburg finden wir auf der Rückseite nicht nur den Ankunftstempel von Straßburg, sondern auch den daneben abgeschlagenen, individuellen Stempel des Zustellers.“", "title": "1941: Aufhebung des Anspruchs auf Eilzustellung im Deutschen Reich", "year": "Juni 2017" } ], "glosses": [ "Brief, der gegen eine Zusatzgebühr dem Empfänger besonders schnell zugestellt wird" ], "id": "de-Eilbrief-de-noun-TIXuhyZs", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈaɪ̯lˌbʁiːf" }, { "audio": "De-Eilbrief.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/De-Eilbrief.ogg/De-Eilbrief.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Eilbrief.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Expressbrief" }, { "sense_index": "1", "word": "Express Brief" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Brief, der gegen eine Zusatzgebühr dem Empfänger besonders schnell zugestellt wird", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "lettera espresso" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Brief, der gegen eine Zusatzgebühr dem Empfänger besonders schnell zugestellt wird", "sense_index": "1", "word": "expressbrev" } ], "word": "Eilbrief" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "etymology_text": "Das Wort ist seit Anfang des 19. Jahrhunderts belegt.\n:Determinativkompositum aus dem Stamm des Verbs eilen und dem Substantiv Brief", "forms": [ { "form": "der Eilbrief", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Eilbriefe", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Eilbriefes", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Eilbriefs", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Eilbriefe", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Eilbrief", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Eilbriefe", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Eilbriefen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Eilbrief", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Eilbriefe", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Brief" } ], "hyphenation": "Eil·brief", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Hans Fallada", "isbn": "978-3-7466-2860-8", "pages": "620 f.", "place": "Berlin", "publisher": "Aufbau", "ref": "Hans Fallada: Der eiserne Gustav. Roman. Aufbau, Berlin 2012, ISBN 978-3-7466-2860-8, Seite 620 f. Erstveröffentlichung 1938, revidiertes Manuskript 1962.", "text": "„Sehr langsam und nachdenklich ging Heinz mit seinen Eilbriefen zur Post.“", "title": "Der eiserne Gustav", "title_complement": "Roman", "year": "2012" }, { "author": "Reinhard Krüger", "collection": "philatelie", "number": "480", "ref": "Reinhard Krüger: 1941: Aufhebung des Anspruchs auf Eilzustellung im Deutschen Reich. In: philatelie. Nummer 480, Juni 2017 , Seite 26-29, Zitat Seite 29.", "text": "„Auf einem anderen, unfreien, mit Nachporto belegten Eilbrief von Stuttgart nach Straßburg finden wir auf der Rückseite nicht nur den Ankunftstempel von Straßburg, sondern auch den daneben abgeschlagenen, individuellen Stempel des Zustellers.“", "title": "1941: Aufhebung des Anspruchs auf Eilzustellung im Deutschen Reich", "year": "Juni 2017" } ], "glosses": [ "Brief, der gegen eine Zusatzgebühr dem Empfänger besonders schnell zugestellt wird" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈaɪ̯lˌbʁiːf" }, { "audio": "De-Eilbrief.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/De-Eilbrief.ogg/De-Eilbrief.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Eilbrief.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Expressbrief" }, { "sense_index": "1", "word": "Express Brief" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Brief, der gegen eine Zusatzgebühr dem Empfänger besonders schnell zugestellt wird", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "lettera espresso" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Brief, der gegen eine Zusatzgebühr dem Empfänger besonders schnell zugestellt wird", "sense_index": "1", "word": "expressbrev" } ], "word": "Eilbrief" }
Download raw JSONL data for Eilbrief meaning in All languages combined (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the dewiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.