See Droschkenkutscher on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus Droschke, Fugenelement -n und Kutscher", "forms": [ { "form": "Droschkenkutscherin", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "der Droschkenkutscher", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Droschkenkutscher", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Droschkenkutschers", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Droschkenkutscher", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Droschkenkutscher", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Droschkenkutschern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Droschkenkutscher", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Droschkenkutscher", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Kutscher" } ], "hyphenation": "Drosch·ken·kut·scher", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Hans Fallada", "isbn": "978-3-7466-2860-8", "pages": "79.", "place": "Berlin", "publisher": "Aufbau", "ref": "Hans Fallada: Der eiserne Gustav. Roman. Aufbau, Berlin 2012, ISBN 978-3-7466-2860-8, Seite 79. Erstveröffentlichung 1938, revidiertes Manuskript 1962.", "text": "„Denn aufgeregt waren die Droschkenkutscher an diesem Abend.“", "title": "Der eiserne Gustav", "title_complement": "Roman", "year": "2012" }, { "author": "Isaac Bashevis Singer", "isbn": "978-3-942656-32-0", "pages": "55.", "place": "Berlin", "publisher": "Axel Springer Verlag", "ref": "Isaac Bashevis Singer: Max, der Schlawiner. Roman. Axel Springer Verlag, Berlin 2011, ISBN 978-3-942656-32-0, Seite 55. Englisches Original 1991.", "text": "„Es regnete an diesem Abend, und der Droschkenkutscher mußte das Verdeck hochziehen.“", "title": "Max, der Schlawiner", "title_complement": "Roman", "year": "2011" }, { "author": "Marguerite Yourcenar", "isbn": "3-937793-11-9", "pages": "6.", "place": "München", "publisher": "Süddeutsche Zeitung", "ref": "Marguerite Yourcenar: Der Fangschuß. Süddeutsche Zeitung, München 2004 (übersetzt von Richard Moering), ISBN 3-937793-11-9, Seite 6. Französisch 1939.", "text": "„Er mußte mehrmals seine Erzählung unterbrechen, um mit schneidender Stimme einen einäugigen Droschkenkutscher anzufahren, der alle Viertelstunden, triefend wie eine Dachrinne, hereinkam, um ihn zu einer nächtlichen Fahrt nach dem »schiefen Turm« aufzufordern.“", "title": "Der Fangschuß", "translator": "Richard Moering", "year": "2004" }, { "author": "Johannes Mario Simmel", "isbn": "978-3-86820-292-2", "pages": "337. Erstveröffentlichung Zürich 1960.", "place": "Hamburg", "publisher": "Nikol", "ref": "Johannes Mario Simmel: Es muß nicht immer Kaviar sein. Mit auserlesenen Kochrezepten des Geheimagenten wider Willen. Nikol, Hamburg 2015, ISBN 978-3-86820-292-2, Seite 337. Erstveröffentlichung Zürich 1960.", "text": "„Vor zwei Wochen noch pflegten die beiden Herren wie Droschkenkutscher zu fluchen, auf den Boden zu spucken, knallgelbe Schuhe und Jacken mit übertrieben auswattierten Schultern zu tragen.“", "title": "Es muß nicht immer Kaviar sein", "title_complement": "Mit auserlesenen Kochrezepten des Geheimagenten wider Willen", "year": "2015" } ], "glosses": [ "Person, die eine Droschke lenkt" ], "id": "de-Droschkenkutscher-de-noun-ON~dsNa2", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈdʁɔʃkn̩ˌkʊt͡ʃɐ" }, { "audio": "De-Droschkenkutscher.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/De-Droschkenkutscher.ogg/De-Droschkenkutscher.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Droschkenkutscher.ogg" }, { "audio": "De-Droschkenkutscher2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/De-Droschkenkutscher2.ogg/De-Droschkenkutscher2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Droschkenkutscher2.ogg" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Person, die eine Droschke lenkt", "sense_index": "1", "word": "cabdriver" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Person, die eine Droschke lenkt", "sense_index": "1", "word": "cabman" } ], "word": "Droschkenkutscher" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus Droschke, Fugenelement -n und Kutscher", "forms": [ { "form": "Droschkenkutscherin", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "der Droschkenkutscher", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Droschkenkutscher", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Droschkenkutschers", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Droschkenkutscher", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Droschkenkutscher", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Droschkenkutschern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Droschkenkutscher", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Droschkenkutscher", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Kutscher" } ], "hyphenation": "Drosch·ken·kut·scher", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Hans Fallada", "isbn": "978-3-7466-2860-8", "pages": "79.", "place": "Berlin", "publisher": "Aufbau", "ref": "Hans Fallada: Der eiserne Gustav. Roman. Aufbau, Berlin 2012, ISBN 978-3-7466-2860-8, Seite 79. Erstveröffentlichung 1938, revidiertes Manuskript 1962.", "text": "„Denn aufgeregt waren die Droschkenkutscher an diesem Abend.“", "title": "Der eiserne Gustav", "title_complement": "Roman", "year": "2012" }, { "author": "Isaac Bashevis Singer", "isbn": "978-3-942656-32-0", "pages": "55.", "place": "Berlin", "publisher": "Axel Springer Verlag", "ref": "Isaac Bashevis Singer: Max, der Schlawiner. Roman. Axel Springer Verlag, Berlin 2011, ISBN 978-3-942656-32-0, Seite 55. Englisches Original 1991.", "text": "„Es regnete an diesem Abend, und der Droschkenkutscher mußte das Verdeck hochziehen.“", "title": "Max, der Schlawiner", "title_complement": "Roman", "year": "2011" }, { "author": "Marguerite Yourcenar", "isbn": "3-937793-11-9", "pages": "6.", "place": "München", "publisher": "Süddeutsche Zeitung", "ref": "Marguerite Yourcenar: Der Fangschuß. Süddeutsche Zeitung, München 2004 (übersetzt von Richard Moering), ISBN 3-937793-11-9, Seite 6. Französisch 1939.", "text": "„Er mußte mehrmals seine Erzählung unterbrechen, um mit schneidender Stimme einen einäugigen Droschkenkutscher anzufahren, der alle Viertelstunden, triefend wie eine Dachrinne, hereinkam, um ihn zu einer nächtlichen Fahrt nach dem »schiefen Turm« aufzufordern.“", "title": "Der Fangschuß", "translator": "Richard Moering", "year": "2004" }, { "author": "Johannes Mario Simmel", "isbn": "978-3-86820-292-2", "pages": "337. Erstveröffentlichung Zürich 1960.", "place": "Hamburg", "publisher": "Nikol", "ref": "Johannes Mario Simmel: Es muß nicht immer Kaviar sein. Mit auserlesenen Kochrezepten des Geheimagenten wider Willen. Nikol, Hamburg 2015, ISBN 978-3-86820-292-2, Seite 337. Erstveröffentlichung Zürich 1960.", "text": "„Vor zwei Wochen noch pflegten die beiden Herren wie Droschkenkutscher zu fluchen, auf den Boden zu spucken, knallgelbe Schuhe und Jacken mit übertrieben auswattierten Schultern zu tragen.“", "title": "Es muß nicht immer Kaviar sein", "title_complement": "Mit auserlesenen Kochrezepten des Geheimagenten wider Willen", "year": "2015" } ], "glosses": [ "Person, die eine Droschke lenkt" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈdʁɔʃkn̩ˌkʊt͡ʃɐ" }, { "audio": "De-Droschkenkutscher.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/De-Droschkenkutscher.ogg/De-Droschkenkutscher.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Droschkenkutscher.ogg" }, { "audio": "De-Droschkenkutscher2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/De-Droschkenkutscher2.ogg/De-Droschkenkutscher2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Droschkenkutscher2.ogg" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Person, die eine Droschke lenkt", "sense_index": "1", "word": "cabdriver" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Person, die eine Droschke lenkt", "sense_index": "1", "word": "cabman" } ], "word": "Droschkenkutscher" }
Download raw JSONL data for Droschkenkutscher meaning in All languages combined (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-28 from the dewiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (70a4daf and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.