"Dachzimmer" meaning in All languages combined

See Dachzimmer on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: ˈdaxˌt͡sɪmɐ Audio: De-Dachzimmer.ogg Forms: das Dachzimmer [nominative, singular], die Dachzimmer [nominative, plural], des Dachzimmers [genitive, singular], der Dachzimmer [genitive, plural], dem Dachzimmer [dative, singular], den Dachzimmern [dative, plural], das Dachzimmer [accusative, singular], die Dachzimmer [accusative, plural]
Etymology: Determinativkompositum aus Dach und Zimmer
  1. Zimmer, das sich direkt unter dem Dach befindet
    Sense id: de-Dachzimmer-de-noun-iDBXQB8z
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Zimmer Coordinate_terms: Bodenkammer, Dachkammer, Dachstube, Mansarde Translations (Zimmer, das sich direkt unter dem Dach befindet): attic room (Englisch), ullakkohuone (Finnisch), mansarde [feminine] (Französisch), chambre sous les toits [feminine] (Französisch), pokój na poddaszu [masculine] (Polnisch), vindsrum (Schwedisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv n (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Bodenkammer"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Dachkammer"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Dachstube"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Mansarde"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus Dach und Zimmer",
  "forms": [
    {
      "form": "das Dachzimmer",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Dachzimmer",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Dachzimmers",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Dachzimmer",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Dachzimmer",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Dachzimmern",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "das Dachzimmer",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Dachzimmer",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Zimmer"
    }
  ],
  "hyphenation": "Dach·zim·mer",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Heinz Ohff",
          "isbn": "3-492-11751-1",
          "italic_text_offsets": [
            [
              44,
              54
            ]
          ],
          "place": "München",
          "publisher": "Piper",
          "ref": "Heinz Ohff: Der grüne Fürst. Das abenteuerliche Leben des Hermann Pückler-Muskau. Piper, München 1991, ISBN 3-492-11751-1 , Seite 26.",
          "text": "„Eine Weile geschieht dar nicht, wird es im Dachzimmer nur verdächtig ruhig.“",
          "title": "Der grüne Fürst",
          "title_complement": "Das abenteuerliche Leben des Hermann Pückler-Muskau",
          "year": "1991"
        },
        {
          "author": "Erich Maria Remarque",
          "edition": "1.",
          "isbn": "978-3-462-05468-2",
          "italic_text_offsets": [
            [
              32,
              42
            ]
          ],
          "pages": "41.",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Kiepenheuer & Witsch",
          "ref": "Erich Maria Remarque: Die Traumbude. Ein Künstlerroman. 1. Auflage. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2020, ISBN 978-3-462-05468-2, Seite 41. Zuerst 1920.",
          "text": "„Die Sonne schien in das kleine Dachzimmer und malte goldgelbe Kringel auf den Fußboden.“",
          "title": "Die Traumbude",
          "title_complement": "Ein Künstlerroman",
          "year": "2020"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Zimmer, das sich direkt unter dem Dach befindet"
      ],
      "id": "de-Dachzimmer-de-noun-iDBXQB8z",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈdaxˌt͡sɪmɐ"
    },
    {
      "audio": "De-Dachzimmer.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/De-Dachzimmer.ogg/De-Dachzimmer.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Dachzimmer.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Zimmer, das sich direkt unter dem Dach befindet",
      "sense_index": "1",
      "word": "attic room"
    },
    {
      "lang": "Finnisch",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Zimmer, das sich direkt unter dem Dach befindet",
      "sense_index": "1",
      "word": "ullakkohuone"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Zimmer, das sich direkt unter dem Dach befindet",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "mansarde"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Zimmer, das sich direkt unter dem Dach befindet",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "chambre sous les toits"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Zimmer, das sich direkt unter dem Dach befindet",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pokój na poddaszu"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Zimmer, das sich direkt unter dem Dach befindet",
      "sense_index": "1",
      "word": "vindsrum"
    }
  ],
  "word": "Dachzimmer"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv n (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Bodenkammer"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Dachkammer"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Dachstube"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Mansarde"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus Dach und Zimmer",
  "forms": [
    {
      "form": "das Dachzimmer",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Dachzimmer",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Dachzimmers",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Dachzimmer",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Dachzimmer",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Dachzimmern",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "das Dachzimmer",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Dachzimmer",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Zimmer"
    }
  ],
  "hyphenation": "Dach·zim·mer",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantiv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Heinz Ohff",
          "isbn": "3-492-11751-1",
          "italic_text_offsets": [
            [
              44,
              54
            ]
          ],
          "place": "München",
          "publisher": "Piper",
          "ref": "Heinz Ohff: Der grüne Fürst. Das abenteuerliche Leben des Hermann Pückler-Muskau. Piper, München 1991, ISBN 3-492-11751-1 , Seite 26.",
          "text": "„Eine Weile geschieht dar nicht, wird es im Dachzimmer nur verdächtig ruhig.“",
          "title": "Der grüne Fürst",
          "title_complement": "Das abenteuerliche Leben des Hermann Pückler-Muskau",
          "year": "1991"
        },
        {
          "author": "Erich Maria Remarque",
          "edition": "1.",
          "isbn": "978-3-462-05468-2",
          "italic_text_offsets": [
            [
              32,
              42
            ]
          ],
          "pages": "41.",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Kiepenheuer & Witsch",
          "ref": "Erich Maria Remarque: Die Traumbude. Ein Künstlerroman. 1. Auflage. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2020, ISBN 978-3-462-05468-2, Seite 41. Zuerst 1920.",
          "text": "„Die Sonne schien in das kleine Dachzimmer und malte goldgelbe Kringel auf den Fußboden.“",
          "title": "Die Traumbude",
          "title_complement": "Ein Künstlerroman",
          "year": "2020"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Zimmer, das sich direkt unter dem Dach befindet"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈdaxˌt͡sɪmɐ"
    },
    {
      "audio": "De-Dachzimmer.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/De-Dachzimmer.ogg/De-Dachzimmer.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Dachzimmer.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Zimmer, das sich direkt unter dem Dach befindet",
      "sense_index": "1",
      "word": "attic room"
    },
    {
      "lang": "Finnisch",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Zimmer, das sich direkt unter dem Dach befindet",
      "sense_index": "1",
      "word": "ullakkohuone"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Zimmer, das sich direkt unter dem Dach befindet",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "mansarde"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Zimmer, das sich direkt unter dem Dach befindet",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "chambre sous les toits"
    },
    {
      "lang": "Polnisch",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Zimmer, das sich direkt unter dem Dach befindet",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pokój na poddaszu"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Zimmer, das sich direkt unter dem Dach befindet",
      "sense_index": "1",
      "word": "vindsrum"
    }
  ],
  "word": "Dachzimmer"
}

Download raw JSONL data for Dachzimmer meaning in All languages combined (3.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-12 from the dewiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.