"Coca-Cola" meaning in All languages combined

See Coca-Cola on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: kokaˈkoːla Audio: De-Coca-Cola.ogg
Rhymes: -oːla Etymology: von amerikanisch-englisch Coca-Cola ^(→ en) übernommen Forms: Coka [abbreviation], Coke [abbreviation], Cola [abbreviation], Kola [abbreviation], die Coca-Cola [nominative, singular], das Coca-Cola [nominative, singular], die Coca-Colas [nominative, plural], der Coca-Cola [genitive, singular], des Coca-Cola [genitive, singular], des Coca-Colas [genitive, singular], der Coca-Colas [genitive, plural], der Coca-Cola [dative, singular], dem Coca-Cola [dative, singular], den Coca-Colas [dative, plural], die Coca-Cola [accusative, singular], das Coca-Cola [accusative, singular], die Coca-Colas [accusative, plural]
  1. koffeinhaltiges Erfrischungsgetränk
    Sense id: de-Coca-Cola-de-noun-PbTCTLnl
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Erfrischungsgetränk Translations (koffeinhaltiges Erfrischungsgetränk): кока-кола (koka-kola) [feminine] (Bulgarisch), Coca Cola (Englisch), kók [neuter] (Isländisch), кока-кола (koka-kola) [feminine] (Mazedonisch), kola (Türkisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv n (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv zwei Genera (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Englisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "von amerikanisch-englisch Coca-Cola ^(→ en) übernommen",
  "forms": [
    {
      "form": "Coka",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "abbreviation"
      ]
    },
    {
      "form": "Coke",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "abbreviation"
      ]
    },
    {
      "form": "Cola",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "abbreviation"
      ]
    },
    {
      "form": "Kola",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "abbreviation"
      ]
    },
    {
      "form": "die Coca-Cola",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "das Coca-Cola",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Coca-Colas",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Coca-Cola",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Coca-Cola",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Coca-Colas",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Coca-Colas",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Coca-Cola",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Coca-Cola",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Coca-Colas",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Coca-Cola",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "das Coca-Cola",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Coca-Colas",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Erfrischungsgetränk"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Henning Mankell",
          "isbn": "978-3-552-05854-5",
          "pages": "63. Schwedisches Original 1974.",
          "place": "München",
          "publisher": "Paul Zsolnay Verlag",
          "ref": "Henning Mankell: Der Sandmaler. Roman. Paul Zsolnay Verlag, München 2017, ISBN 978-3-552-05854-5, Seite 63. Schwedisches Original 1974.",
          "text": "„Sie bestellten Coca-Cola und machten es sich bequem.“",
          "title": "Der Sandmaler",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2017"
        },
        {
          "author": "Hellmuth Karasek",
          "isbn": "978-3-86995-075-4",
          "pages": "46.",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Quadriga",
          "ref": "Hellmuth Karasek: Das find ich aber gar nicht komisch. Geschichte in Witzen und Geschichten über Witze. Quadriga, Köln 2015, ISBN 978-3-86995-075-4, Seite 46.",
          "text": "„Es war vor dem Abendessen, ich saß zu einem Aperitif an der Bar, meine Frau war noch mit der kosmetischen Vorbereitung oben auf dem Zimmer beschäftigt, die beiden Kinder tranken Coca-Cola und ich ein Glas Sekt.“",
          "title": "Das find ich aber gar nicht komisch",
          "title_complement": "Geschichte in Witzen und Geschichten über Witze",
          "year": "2015"
        },
        {
          "author": "Marc Steadman",
          "comment": "englische Originalausgabe 1970",
          "isbn": "3-596-22489-6",
          "pages": "276",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Marc Steadman: Schwarze Chronik. Ein Südstaaten-Dekameron. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1980 (Originaltitel: MacAfee county, übersetzt von Elisabeth Schnack), ISBN 3-596-22489-6, Seite 276 (englische Originalausgabe 1970) .",
          "text": "„Jessie kam mit seiner Coca-Cola aus dem Laden.“",
          "title": "Schwarze Chronik",
          "title_complement": "Ein Südstaaten-Dekameron",
          "translator": "Elisabeth Schnack",
          "year": "1980"
        }
      ],
      "glosses": [
        "koffeinhaltiges Erfrischungsgetränk"
      ],
      "id": "de-Coca-Cola-de-noun-PbTCTLnl",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kokaˈkoːla"
    },
    {
      "audio": "De-Coca-Cola.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/De-Coca-Cola.ogg/De-Coca-Cola.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Coca-Cola.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-oːla"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "koka-kola",
      "sense": "koffeinhaltiges Erfrischungsgetränk",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "кока-кола"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "koffeinhaltiges Erfrischungsgetränk",
      "sense_index": "1",
      "word": "Coca Cola"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "koffeinhaltiges Erfrischungsgetränk",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "kók"
    },
    {
      "lang": "Mazedonisch",
      "lang_code": "mk",
      "roman": "koka-kola",
      "sense": "koffeinhaltiges Erfrischungsgetränk",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "кока-кола"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "koffeinhaltiges Erfrischungsgetränk",
      "sense_index": "1",
      "word": "kola"
    }
  ],
  "word": "Coca-Cola"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "Substantiv n (Deutsch)",
    "Substantiv zwei Genera (Deutsch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Englisch)"
  ],
  "etymology_text": "von amerikanisch-englisch Coca-Cola ^(→ en) übernommen",
  "forms": [
    {
      "form": "Coka",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "abbreviation"
      ]
    },
    {
      "form": "Coke",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "abbreviation"
      ]
    },
    {
      "form": "Cola",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "abbreviation"
      ]
    },
    {
      "form": "Kola",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "abbreviation"
      ]
    },
    {
      "form": "die Coca-Cola",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "das Coca-Cola",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Coca-Colas",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Coca-Cola",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Coca-Cola",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Coca-Colas",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Coca-Colas",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Coca-Cola",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Coca-Cola",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Coca-Colas",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Coca-Cola",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "das Coca-Cola",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Coca-Colas",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Erfrischungsgetränk"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Henning Mankell",
          "isbn": "978-3-552-05854-5",
          "pages": "63. Schwedisches Original 1974.",
          "place": "München",
          "publisher": "Paul Zsolnay Verlag",
          "ref": "Henning Mankell: Der Sandmaler. Roman. Paul Zsolnay Verlag, München 2017, ISBN 978-3-552-05854-5, Seite 63. Schwedisches Original 1974.",
          "text": "„Sie bestellten Coca-Cola und machten es sich bequem.“",
          "title": "Der Sandmaler",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2017"
        },
        {
          "author": "Hellmuth Karasek",
          "isbn": "978-3-86995-075-4",
          "pages": "46.",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Quadriga",
          "ref": "Hellmuth Karasek: Das find ich aber gar nicht komisch. Geschichte in Witzen und Geschichten über Witze. Quadriga, Köln 2015, ISBN 978-3-86995-075-4, Seite 46.",
          "text": "„Es war vor dem Abendessen, ich saß zu einem Aperitif an der Bar, meine Frau war noch mit der kosmetischen Vorbereitung oben auf dem Zimmer beschäftigt, die beiden Kinder tranken Coca-Cola und ich ein Glas Sekt.“",
          "title": "Das find ich aber gar nicht komisch",
          "title_complement": "Geschichte in Witzen und Geschichten über Witze",
          "year": "2015"
        },
        {
          "author": "Marc Steadman",
          "comment": "englische Originalausgabe 1970",
          "isbn": "3-596-22489-6",
          "pages": "276",
          "place": "Frankfurt am Main",
          "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag",
          "ref": "Marc Steadman: Schwarze Chronik. Ein Südstaaten-Dekameron. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1980 (Originaltitel: MacAfee county, übersetzt von Elisabeth Schnack), ISBN 3-596-22489-6, Seite 276 (englische Originalausgabe 1970) .",
          "text": "„Jessie kam mit seiner Coca-Cola aus dem Laden.“",
          "title": "Schwarze Chronik",
          "title_complement": "Ein Südstaaten-Dekameron",
          "translator": "Elisabeth Schnack",
          "year": "1980"
        }
      ],
      "glosses": [
        "koffeinhaltiges Erfrischungsgetränk"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kokaˈkoːla"
    },
    {
      "audio": "De-Coca-Cola.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/De-Coca-Cola.ogg/De-Coca-Cola.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Coca-Cola.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-oːla"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Bulgarisch",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "koka-kola",
      "sense": "koffeinhaltiges Erfrischungsgetränk",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "кока-кола"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "koffeinhaltiges Erfrischungsgetränk",
      "sense_index": "1",
      "word": "Coca Cola"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "koffeinhaltiges Erfrischungsgetränk",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "kók"
    },
    {
      "lang": "Mazedonisch",
      "lang_code": "mk",
      "roman": "koka-kola",
      "sense": "koffeinhaltiges Erfrischungsgetränk",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "кока-кола"
    },
    {
      "lang": "Türkisch",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "koffeinhaltiges Erfrischungsgetränk",
      "sense_index": "1",
      "word": "kola"
    }
  ],
  "word": "Coca-Cola"
}

Download raw JSONL data for Coca-Cola meaning in All languages combined (4.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.