See Chamsin on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "raw_tags": [ "andere heiße Wüstenwinde" ], "sense_index": "1", "word": "Ghibli" }, { "raw_tags": [ "andere heiße Wüstenwinde" ], "sense_index": "1", "word": "Gibli" }, { "sense_index": "1", "word": "Samum" }, { "sense_index": "1", "word": "Scharaff" }, { "raw_tags": [ "andere heiße Winde" ], "sense_index": "1", "word": "Libeccio" }, { "sense_index": "1", "word": "Schirokko" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Arabisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Das Wort ist gleichbedeutend arabisch خَمْسِين (DMG: ḫamsīn)^(→ar) entlehnt, das eigentlich ‚(Wind von) fünfzig (Tagen)‘ bedeutet.", "forms": [ { "form": "Kamsin", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "der Chamsin", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Chamsine", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Chamsins", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Chamsine", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Chamsin", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Chamsinen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Chamsin", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Chamsine", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Wind" }, { "sense_index": "1", "word": "Sandwind" }, { "sense_index": "1", "word": "Wüstenwind" } ], "hyphenation": "Cham·sin", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Eva Samuel", "editor": "Ulrike Thomas", "isbn": "978-3-643-10531-8", "pages": "285", "place": "Berlin/Münster", "publisher": "LIT VERLAG", "ref": "Eva Samuel; Ulrike Thomas (Herausgeber): Mut zu einem Neubeginn. Leben in Palästina von 1932 bis 1948. Auszüge aus Briefen von Eva Samuel und ihrer Familie. Zusammengestellt von Ulrike Thomas. LIT VERLAG, Berlin/Münster 2010 (Beiträge zur Förderung des christlich-jüdischen Dialogs ; Band 2), ISBN 978-3-643-10531-8, Seite 285 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Hier sind Chamsine, wo anders tropisches Klima, Europa voll von Judenhaß, Schweden, Norwegen und solche Länder, die im Augenblick davon noch einigermaßen frei zu sein scheinen, verschlossen.“", "title": "Mut zu einem Neubeginn", "title_complement": "Leben in Palästina von 1932 bis 1948. Auszüge aus Briefen von Eva Samuel und ihrer Familie. Zusammengestellt von Ulrike Thomas", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "2010 (Beiträge zur Förderung des christlich-jüdischen Dialogs ; Band 2)" }, { "author": "Cordelia Edvardson", "isbn": "978-3-423-41503-3", "pages": "‹ohne Seitenangabe›", "place": "München", "publisher": "Deutscher Taschenbuch Verlag", "ref": "Cordelia Edvardson: Wenn keiner weiter weiß. Berichte von der Grenze. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 2012 (Originaltitel: Berättelser fran gränsen, übersetzt von Sigrid Engeler aus dem Schwedischen), ISBN 978-3-423-41503-3, Seite ‹ohne Seitenangabe› (E-Book; zitiert nach Google Books) .", "text": "„Es wird behauptet, dass ein Mann, der nach fünf Tagen unablässig wütenden Chamsins seine Frau umbrachte, im Osmanischen Reich straffrei ausging.“", "title": "Wenn keiner weiter weiß", "title_complement": "Berichte von der Grenze", "translator": "Sigrid Engeler aus dem Schwedischen", "url": "E-Book; zitiert nachGoogle Books", "year": "2012" }, { "author": "Wolfgang Büscher", "isbn": "978-3-87134-784-9", "pages": "11", "place": "Berlin", "publisher": "Rowohlt Berlin Verlag", "ref": "Wolfgang Büscher: Ein Frühling in Jerusalem. Rowohlt Berlin Verlag, Berlin 2014, ISBN 978-3-87134-784-9, Seite 11 .", "text": "„Aber der Chamsin kam gewöhnlich im Frühling, und noch war Winter.“", "title": "Ein Frühling in Jerusalem", "year": "2014" } ], "glosses": [ "in der ägyptischen Wüste vorkommender trockenheißer Sandwind" ], "id": "de-Chamsin-de-noun-0jtZrD3S", "raw_tags": [ "(Geografie, Meteorologie)" ], "sense_index": "1", "tags": [ "jargon" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "xamˈziːn" }, { "audio": "De-Chamsin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/De-Chamsin.ogg/De-Chamsin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Chamsin.ogg" }, { "rhymes": "iːn" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "ḫamsīn", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "خَمْسِين" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "ḫamāsīn", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "خَمَاسِين" }, { "lang": "Ägyptisch-Arabisch", "lang_code": "arz", "roman": "al-ḫamāsīn; mundartnah: il-ḫamasīn", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "أَلْخَمَاسِين" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "khamsin" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1", "word": "ĥamsino" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "chamsin" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "khamsin" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "kamsin" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "ḥamsīn", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "חַמְסִין" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "khamsin" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "chamsin" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "chamsín" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "jamsin" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "chamsín" } ], "word": "Chamsin" }
{ "antonyms": [ { "raw_tags": [ "andere heiße Wüstenwinde" ], "sense_index": "1", "word": "Ghibli" }, { "raw_tags": [ "andere heiße Wüstenwinde" ], "sense_index": "1", "word": "Gibli" }, { "sense_index": "1", "word": "Samum" }, { "sense_index": "1", "word": "Scharaff" }, { "raw_tags": [ "andere heiße Winde" ], "sense_index": "1", "word": "Libeccio" }, { "sense_index": "1", "word": "Schirokko" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch", "Übersetzungen (Arabisch)" ], "etymology_text": "Das Wort ist gleichbedeutend arabisch خَمْسِين (DMG: ḫamsīn)^(→ar) entlehnt, das eigentlich ‚(Wind von) fünfzig (Tagen)‘ bedeutet.", "forms": [ { "form": "Kamsin", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "der Chamsin", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Chamsine", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Chamsins", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Chamsine", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Chamsin", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Chamsinen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Chamsin", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Chamsine", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Wind" }, { "sense_index": "1", "word": "Sandwind" }, { "sense_index": "1", "word": "Wüstenwind" } ], "hyphenation": "Cham·sin", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Eva Samuel", "editor": "Ulrike Thomas", "isbn": "978-3-643-10531-8", "pages": "285", "place": "Berlin/Münster", "publisher": "LIT VERLAG", "ref": "Eva Samuel; Ulrike Thomas (Herausgeber): Mut zu einem Neubeginn. Leben in Palästina von 1932 bis 1948. Auszüge aus Briefen von Eva Samuel und ihrer Familie. Zusammengestellt von Ulrike Thomas. LIT VERLAG, Berlin/Münster 2010 (Beiträge zur Förderung des christlich-jüdischen Dialogs ; Band 2), ISBN 978-3-643-10531-8, Seite 285 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Hier sind Chamsine, wo anders tropisches Klima, Europa voll von Judenhaß, Schweden, Norwegen und solche Länder, die im Augenblick davon noch einigermaßen frei zu sein scheinen, verschlossen.“", "title": "Mut zu einem Neubeginn", "title_complement": "Leben in Palästina von 1932 bis 1948. Auszüge aus Briefen von Eva Samuel und ihrer Familie. Zusammengestellt von Ulrike Thomas", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "2010 (Beiträge zur Förderung des christlich-jüdischen Dialogs ; Band 2)" }, { "author": "Cordelia Edvardson", "isbn": "978-3-423-41503-3", "pages": "‹ohne Seitenangabe›", "place": "München", "publisher": "Deutscher Taschenbuch Verlag", "ref": "Cordelia Edvardson: Wenn keiner weiter weiß. Berichte von der Grenze. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 2012 (Originaltitel: Berättelser fran gränsen, übersetzt von Sigrid Engeler aus dem Schwedischen), ISBN 978-3-423-41503-3, Seite ‹ohne Seitenangabe› (E-Book; zitiert nach Google Books) .", "text": "„Es wird behauptet, dass ein Mann, der nach fünf Tagen unablässig wütenden Chamsins seine Frau umbrachte, im Osmanischen Reich straffrei ausging.“", "title": "Wenn keiner weiter weiß", "title_complement": "Berichte von der Grenze", "translator": "Sigrid Engeler aus dem Schwedischen", "url": "E-Book; zitiert nachGoogle Books", "year": "2012" }, { "author": "Wolfgang Büscher", "isbn": "978-3-87134-784-9", "pages": "11", "place": "Berlin", "publisher": "Rowohlt Berlin Verlag", "ref": "Wolfgang Büscher: Ein Frühling in Jerusalem. Rowohlt Berlin Verlag, Berlin 2014, ISBN 978-3-87134-784-9, Seite 11 .", "text": "„Aber der Chamsin kam gewöhnlich im Frühling, und noch war Winter.“", "title": "Ein Frühling in Jerusalem", "year": "2014" } ], "glosses": [ "in der ägyptischen Wüste vorkommender trockenheißer Sandwind" ], "raw_tags": [ "(Geografie, Meteorologie)" ], "sense_index": "1", "tags": [ "jargon" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "xamˈziːn" }, { "audio": "De-Chamsin.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/De-Chamsin.ogg/De-Chamsin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Chamsin.ogg" }, { "rhymes": "iːn" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "ḫamsīn", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "خَمْسِين" }, { "lang": "modernes Hocharabisch", "lang_code": "mha", "roman": "ḫamāsīn", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "خَمَاسِين" }, { "lang": "Ägyptisch-Arabisch", "lang_code": "arz", "roman": "al-ḫamāsīn; mundartnah: il-ḫamasīn", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "أَلْخَمَاسِين" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "khamsin" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1", "word": "ĥamsino" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "chamsin" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "khamsin" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "kamsin" }, { "lang": "Hebräisch (CHA)", "lang_code": "he", "roman": "ḥamsīn", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "חַמְסִין" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "khamsin" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "chamsin" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "chamsín" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "jamsin" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "chamsín" } ], "word": "Chamsin" }
Download raw JSONL data for Chamsin meaning in All languages combined (6.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.