"Calvados" meaning in All languages combined

See Calvados on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: ˈkalvadɔs, kalvaˈdɔs Audio: De-Calvados.ogg Forms: der Calvados [nominative, singular], die Calvados [nominative, plural], des Calvados [genitive, singular], der Calvados [genitive, plural], dem Calvados [dative, singular], den Calvados [dative, plural], den Calvados [accusative, singular], die Calvados [accusative, plural]
Rhymes: ɔs Etymology: aus dem Französischen entlehnt; benannt nach dem gleichnamigen Departement in der Normandie
  1. französischer Apfelbranntwein
    Sense id: de-Calvados-de-noun-1~rzmiwO
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Branntwein, Spirituose Translations (französischer Apfelbranntwein): calvados (Französisch), calva (Französisch), eplabrennivín [neuter] (Isländisch), calvados [masculine, neuter] (Isländisch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "aus dem Französischen entlehnt; benannt nach dem gleichnamigen Departement in der Normandie",
  "forms": [
    {
      "form": "der Calvados",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Calvados",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Calvados",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Calvados",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Calvados",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Calvados",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Calvados",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Calvados",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Branntwein"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Spirituose"
    }
  ],
  "hyphenation": "Cal·va·dos",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "James Salter",
          "isbn": "3-499-22440-2",
          "pages": "86.",
          "place": "Reinbek",
          "publisher": "Rowohlt Taschenbuch Verlag",
          "ref": "James Salter: Ein Spiel und ein Zeitvertreib. Roman. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek 2000, ISBN 3-499-22440-2, Seite 86.",
          "text": "„Noch eine Champagnerflasche wird aufgemacht, und sogar der beste Calvados kommt auf den Tisch.“",
          "title": "Ein Spiel und ein Zeitvertreib",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2000"
        },
        {
          "author": "Erich Maria Remarque",
          "edition": "4.",
          "isbn": "3-462-02723-9",
          "pages": "155.",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Kiepenheuer & Witsch",
          "ref": "Erich Maria Remarque: Arc de Triomphe. Roman. 4. Auflage. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2001, ISBN 3-462-02723-9, Seite 155. In Englisch Dezember 1945, in Deutsch Dezember 1946 zuerst erschienen.",
          "text": "„Er trank das Glas Calvados aus.“",
          "title": "Arc de Triomphe",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2001"
        },
        {
          "author": "Johannes Mario Simmel",
          "isbn": "978-3-86820-292-2",
          "pages": "355. Erstveröffentlichung Zürich 1960.",
          "place": "Hamburg",
          "publisher": "Nikol",
          "ref": "Johannes Mario Simmel: Es muß nicht immer Kaviar sein. Mit auserlesenen Kochrezepten des Geheimagenten wider Willen. Nikol, Hamburg 2015, ISBN 978-3-86820-292-2, Seite 355. Erstveröffentlichung Zürich 1960.",
          "text": "„Sie tranken Calvados und spielten Schallpatten, und Chantal war in einer fast unglaublichen Weise anschmiegsam, sentimental und weich.“",
          "title": "Es muß nicht immer Kaviar sein",
          "title_complement": "Mit auserlesenen Kochrezepten des Geheimagenten wider Willen",
          "year": "2015"
        }
      ],
      "glosses": [
        "französischer Apfelbranntwein"
      ],
      "id": "de-Calvados-de-noun-1~rzmiwO",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈkalvadɔs"
    },
    {
      "ipa": "kalvaˈdɔs"
    },
    {
      "audio": "De-Calvados.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/De-Calvados.ogg/De-Calvados.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Calvados.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "ɔs"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "französischer Apfelbranntwein",
      "sense_index": "1",
      "word": "calvados"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "französischer Apfelbranntwein",
      "sense_index": "1",
      "word": "calva"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "französischer Apfelbranntwein",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "eplabrennivín"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "französischer Apfelbranntwein",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine",
        "neuter"
      ],
      "word": "calvados"
    }
  ],
  "word": "Calvados"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "aus dem Französischen entlehnt; benannt nach dem gleichnamigen Departement in der Normandie",
  "forms": [
    {
      "form": "der Calvados",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Calvados",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Calvados",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Calvados",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Calvados",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Calvados",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Calvados",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Calvados",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Branntwein"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Spirituose"
    }
  ],
  "hyphenation": "Cal·va·dos",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "James Salter",
          "isbn": "3-499-22440-2",
          "pages": "86.",
          "place": "Reinbek",
          "publisher": "Rowohlt Taschenbuch Verlag",
          "ref": "James Salter: Ein Spiel und ein Zeitvertreib. Roman. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek 2000, ISBN 3-499-22440-2, Seite 86.",
          "text": "„Noch eine Champagnerflasche wird aufgemacht, und sogar der beste Calvados kommt auf den Tisch.“",
          "title": "Ein Spiel und ein Zeitvertreib",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2000"
        },
        {
          "author": "Erich Maria Remarque",
          "edition": "4.",
          "isbn": "3-462-02723-9",
          "pages": "155.",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Kiepenheuer & Witsch",
          "ref": "Erich Maria Remarque: Arc de Triomphe. Roman. 4. Auflage. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2001, ISBN 3-462-02723-9, Seite 155. In Englisch Dezember 1945, in Deutsch Dezember 1946 zuerst erschienen.",
          "text": "„Er trank das Glas Calvados aus.“",
          "title": "Arc de Triomphe",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2001"
        },
        {
          "author": "Johannes Mario Simmel",
          "isbn": "978-3-86820-292-2",
          "pages": "355. Erstveröffentlichung Zürich 1960.",
          "place": "Hamburg",
          "publisher": "Nikol",
          "ref": "Johannes Mario Simmel: Es muß nicht immer Kaviar sein. Mit auserlesenen Kochrezepten des Geheimagenten wider Willen. Nikol, Hamburg 2015, ISBN 978-3-86820-292-2, Seite 355. Erstveröffentlichung Zürich 1960.",
          "text": "„Sie tranken Calvados und spielten Schallpatten, und Chantal war in einer fast unglaublichen Weise anschmiegsam, sentimental und weich.“",
          "title": "Es muß nicht immer Kaviar sein",
          "title_complement": "Mit auserlesenen Kochrezepten des Geheimagenten wider Willen",
          "year": "2015"
        }
      ],
      "glosses": [
        "französischer Apfelbranntwein"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈkalvadɔs"
    },
    {
      "ipa": "kalvaˈdɔs"
    },
    {
      "audio": "De-Calvados.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/De-Calvados.ogg/De-Calvados.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Calvados.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "ɔs"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "französischer Apfelbranntwein",
      "sense_index": "1",
      "word": "calvados"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "französischer Apfelbranntwein",
      "sense_index": "1",
      "word": "calva"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "französischer Apfelbranntwein",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "eplabrennivín"
    },
    {
      "lang": "Isländisch",
      "lang_code": "is",
      "sense": "französischer Apfelbranntwein",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine",
        "neuter"
      ],
      "word": "calvados"
    }
  ],
  "word": "Calvados"
}

Download raw JSONL data for Calvados meaning in All languages combined (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.