See Bootsbesatzung on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Boot und Besatzung sowie dem Fugenelement -s", "forms": [ { "form": "die Bootsbesatzung", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Bootsbesatzungen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Bootsbesatzung", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Bootsbesatzungen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Bootsbesatzung", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Bootsbesatzungen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Bootsbesatzung", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Bootsbesatzungen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Besatzung" } ], "hyphenation": "Boots·be·sat·zung", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Jules Verne", "place": "Frankfurt/Main", "publisher": "Verlag Bärmeier und Nickel", "ref": "Jules Verne: Die geheimnisvolle Insel. Verlag Bärmeier und Nickel, Frankfurt/Main ohne Jahr (Copyright 1967) (übersetzt von Lothar Baier) , Seite 264. Französisch 1874/75.", "text": "„Der Rest der Bootsbesatzung suchte sein Heil in der Flucht.“", "title": "Die geheimnisvolle Insel", "translator": "Lothar Baier", "year": "ohne Jahr (Copyright 1967)" } ], "glosses": [ "Besatzung eines Bootes" ], "id": "de-Bootsbesatzung-de-noun-VB0HVrSN", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈboːt͡sbəˌzat͡sʊŋ" }, { "audio": "De-Bootsbesatzung.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/De-Bootsbesatzung.ogg/De-Bootsbesatzung.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bootsbesatzung.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Bootsmannschaft" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Bootsbesatzung" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Boot und Besatzung sowie dem Fugenelement -s", "forms": [ { "form": "die Bootsbesatzung", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Bootsbesatzungen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Bootsbesatzung", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Bootsbesatzungen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Bootsbesatzung", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Bootsbesatzungen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Bootsbesatzung", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Bootsbesatzungen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Besatzung" } ], "hyphenation": "Boots·be·sat·zung", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Jules Verne", "place": "Frankfurt/Main", "publisher": "Verlag Bärmeier und Nickel", "ref": "Jules Verne: Die geheimnisvolle Insel. Verlag Bärmeier und Nickel, Frankfurt/Main ohne Jahr (Copyright 1967) (übersetzt von Lothar Baier) , Seite 264. Französisch 1874/75.", "text": "„Der Rest der Bootsbesatzung suchte sein Heil in der Flucht.“", "title": "Die geheimnisvolle Insel", "translator": "Lothar Baier", "year": "ohne Jahr (Copyright 1967)" } ], "glosses": [ "Besatzung eines Bootes" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈboːt͡sbəˌzat͡sʊŋ" }, { "audio": "De-Bootsbesatzung.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/De-Bootsbesatzung.ogg/De-Bootsbesatzung.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bootsbesatzung.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Bootsmannschaft" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Bootsbesatzung" }
Download raw JSONL data for Bootsbesatzung meaning in All languages combined (2.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-12 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.