"Beweislast" meaning in All languages combined

See Beweislast on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: bəˈvaɪ̯sˌlast Audio: De-Beweislast.ogg Forms: die Beweislast [nominative, singular], die Beweislasten [nominative, plural], der Beweislast [genitive, singular], der Beweislasten [genitive, plural], der Beweislast [dative, singular], den Beweislasten [dative, plural], die Beweislast [accusative, singular], die Beweislasten [accusative, plural]
Etymology: Determinativkompositum aus den Substantiven Beweis und Last
  1. Pflicht, die Richtigkeit einer Aussage durch einen Beweis zu bestätigen
    Sense id: de-Beweislast-de-noun-IAhe7Ev6
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Pflicht, die Richtigkeit einer Aussage durch einen Beweis zu bestätigen): burden of proof (Englisch), charge de la preuve [feminine] (Französisch), bewijslast (Niederländisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Beweis und Last",
  "forms": [
    {
      "form": "die Beweislast",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Beweislasten",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Beweislast",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Beweislasten",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Beweislast",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Beweislasten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Beweislast",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Beweislasten",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Be·weis·last",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Jasper Von Altenbockum: Beweislast. In: FAZ.NET. 26. Januar 2012 (URL, abgerufen am 24. März 2021) .",
          "text": "„Die Beweislast liegt nicht beim Staat und seinen Behörden, sondern bei der Partei, der die Abgeordneten gehorchen.“"
        },
        {
          "ref": "Die Beweislast liegt bei Ihnen!. In: FAZ.NET. 17. Juli 2008 (URL, abgerufen am 24. März 2021) .",
          "text": "„Da Ihre Annahmen denen zu widersprechen scheinen, die von der großen Mehrheit der Hirnforscher für vernünftig, wenn nicht gar für bewiesen gehalten werden, liegt die Beweislast bei Ihnen.“"
        },
        {
          "author": "Richard Dawkins",
          "isbn": "978-3-8437-0174-7",
          "publisher": "Ullstein",
          "ref": "Richard Dawkins: Der Gotteswahn. Ullstein, 2011 (übersetzt von Christa Schuenke), ISBN 978-3-8437-0174-7 (Zitiert nach Google Books)",
          "text": "„Man kann den gleichen Fehler auch unter dem Gesichtspunkt der Beweislast betrachten; in dieser Form wird er auf vergnügliche Weise von Bertrand Russell mit der Parabel von der himmlischen Teekanne nachgewiesen.“",
          "title": "Der Gotteswahn",
          "translator": "Christa Schuenke",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "2011"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pflicht, die Richtigkeit einer Aussage durch einen Beweis zu bestätigen"
      ],
      "id": "de-Beweislast-de-noun-IAhe7Ev6",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "bəˈvaɪ̯sˌlast"
    },
    {
      "audio": "De-Beweislast.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/De-Beweislast.ogg/De-Beweislast.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Beweislast.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pflicht, die Richtigkeit einer Aussage durch einen Beweis zu bestätigen",
      "sense_index": "1",
      "word": "burden of proof"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Pflicht, die Richtigkeit einer Aussage durch einen Beweis zu bestätigen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "charge de la preuve"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Pflicht, die Richtigkeit einer Aussage durch einen Beweis zu bestätigen",
      "sense_index": "1",
      "word": "bewijslast"
    }
  ],
  "word": "Beweislast"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv f (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Beweis und Last",
  "forms": [
    {
      "form": "die Beweislast",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Beweislasten",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Beweislast",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Beweislasten",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "der Beweislast",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Beweislasten",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "die Beweislast",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Beweislasten",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "Be·weis·last",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Jasper Von Altenbockum: Beweislast. In: FAZ.NET. 26. Januar 2012 (URL, abgerufen am 24. März 2021) .",
          "text": "„Die Beweislast liegt nicht beim Staat und seinen Behörden, sondern bei der Partei, der die Abgeordneten gehorchen.“"
        },
        {
          "ref": "Die Beweislast liegt bei Ihnen!. In: FAZ.NET. 17. Juli 2008 (URL, abgerufen am 24. März 2021) .",
          "text": "„Da Ihre Annahmen denen zu widersprechen scheinen, die von der großen Mehrheit der Hirnforscher für vernünftig, wenn nicht gar für bewiesen gehalten werden, liegt die Beweislast bei Ihnen.“"
        },
        {
          "author": "Richard Dawkins",
          "isbn": "978-3-8437-0174-7",
          "publisher": "Ullstein",
          "ref": "Richard Dawkins: Der Gotteswahn. Ullstein, 2011 (übersetzt von Christa Schuenke), ISBN 978-3-8437-0174-7 (Zitiert nach Google Books)",
          "text": "„Man kann den gleichen Fehler auch unter dem Gesichtspunkt der Beweislast betrachten; in dieser Form wird er auf vergnügliche Weise von Bertrand Russell mit der Parabel von der himmlischen Teekanne nachgewiesen.“",
          "title": "Der Gotteswahn",
          "translator": "Christa Schuenke",
          "url": "Zitiert nachGoogle Books",
          "year": "2011"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pflicht, die Richtigkeit einer Aussage durch einen Beweis zu bestätigen"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "bəˈvaɪ̯sˌlast"
    },
    {
      "audio": "De-Beweislast.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/De-Beweislast.ogg/De-Beweislast.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Beweislast.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pflicht, die Richtigkeit einer Aussage durch einen Beweis zu bestätigen",
      "sense_index": "1",
      "word": "burden of proof"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Pflicht, die Richtigkeit einer Aussage durch einen Beweis zu bestätigen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "charge de la preuve"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Pflicht, die Richtigkeit einer Aussage durch einen Beweis zu bestätigen",
      "sense_index": "1",
      "word": "bewijslast"
    }
  ],
  "word": "Beweislast"
}

Download raw JSONL data for Beweislast meaning in All languages combined (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the dewiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.