See Berberisch on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Singularetantum (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv n (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "(das) Berberisch", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "das Berberische", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "(des) Berberisch", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "(des) Berberischs", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Berberischen", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "(dem) Berberisch", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Berberischen", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "(das) Berberisch", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "das Berberische", "tags": [ "accusative", "singular" ] } ], "hyphenation": "Ber·be·risch", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "notes": [ "Die Form „das Berberische“ wird nur mit bestimmtem Artikel verwendet. Die Form „Berberisch“ wird sowohl mit als auch ohne bestimmten Artikel verwendet." ], "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Heinrich Berghaus", "italic_text_offsets": [ [ 125, 136 ] ], "pages": "65", "place": "Brüssel/Leipzig", "publisher": "Carl Muquardt", "ref": "Heinrich Berghaus: Die Völker des Erdballs. Nach ihrer Abstammung und Verwandtschaft, und ihren Eigenthümlichkeiten in Regierungsform, Religion, Sitte und Tracht. Zweiter Band, Carl Muquardt, Brüssel/Leipzig 1847, Seite 65 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Viele Barabra sprechen neben ihrer Muttersprache auch das Arabische, aber nur sehr wenig Araber halten es ihrer würdig, das Berberische zu erlernen.“", "title": "Die Völker des Erdballs", "title_complement": "Nach ihrer Abstammung und Verwandtschaft, und ihren Eigenthümlichkeiten in Regierungsform, Religion, Sitte und Tracht", "url": "Zitiert nach Google Books", "volume": "Zweiter Band", "year": "1847" }, { "author": "Helma Pasch", "isbn": "3-531-03249-6", "italic_text_offsets": [ [ 105, 115 ] ], "pages": "38", "place": "Opladen", "publisher": "Westdeutscher Verlag", "ref": "Helma Pasch: Standardisierung internationaler afrikanischer Verkehrssprachen. Westdeutscher Verlag, Opladen 1994, ISBN 3-531-03249-6, Seite 38 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Es finden sich keine Belege für dessen Gebrauch in Situationen, in denen keiner der Gesprächsteilnehmer Berberisch als Erstsprache spricht.“", "title": "Standardisierung internationaler afrikanischer Verkehrssprachen", "url": "Zitiert nach Google Books", "year": "1994" }, { "author": "Martin-Dietrich Gleßgen", "collection": "Schreiben in einer anderen Sprache", "editor": "Wolfgang Dahmen, Günter Holtus, Johannes Kramer, Michael Metzeltin, Wolfgang Schweickard, Otto Winkelmann", "isbn": "3-8233-5114-1", "italic_text_offsets": [ [ 221, 231 ] ], "pages": "233", "place": "Tübingen", "publisher": "Gunter Narr Verlag", "ref": "Martin-Dietrich Gleßgen: Französisch in der maghrebinischen Literatur – Driss Chraïbi: Une enquête au pays. In: Wolfgang Dahmen, Günter Holtus, Johannes Kramer, Michael Metzeltin, Wolfgang Schweickard, Otto Winkelmann (Herausgeber): Schreiben in einer anderen Sprache. Zur Internationalität romanischer Sprachen und Literaturen. Romanistisches Kolloquium XIII. Gunter Narr Verlag, Tübingen 2000, ISBN 3-8233-5114-1, ISSN 0564-7959, Seite 233 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Abgesehen von der hier zutage tretenden Mythisierung und von der Abwesenheit des Code-Switching stellt die ‚Enquête‘ die Funktionen der einzelnen Sprachen des Maghreb Französisch, Dialektarabisch und Hocharabisch, sowie Berberisch mit großer Präzision (und gleichmäßig verteilter Ironie) dar.“", "title": "Französisch in der maghrebinischen Literatur – Driss Chraïbi: Une enquête au pays", "url": "Zitiert nach Google Books", "year": "2000" }, { "author": "Elfriede Storm", "isbn": "3-515-07829-0", "italic_text_offsets": [ [ 43, 53 ] ], "pages": "193", "place": "Stuttgart", "publisher": "Franz Steiner Verlag", "ref": "Elfriede Storm: MASSINISSA. Numidien im Aufbruch. Franz Steiner Verlag, Stuttgart 2001, ISBN 3-515-07829-0, Seite 193 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Rössler zufolge ist das heute gesprochene Berberisch in seiner Morphologie so konservativ, daß die Jahrtausende fast spurlos daran vorübergegangen zu sein scheinen.“", "title": "MASSINISSA", "title_complement": "Numidien im Aufbruch", "url": "Zitiert nach Google Books", "year": "2001" }, { "author": "Ulrich Mehlem", "collection": "Sprache als Form", "edition": "1.", "editor": "Michael Bommes, Christina Noack, Doris Tophinke", "isbn": "3-531-13891-x", "italic_text_offsets": [ [ 32, 43 ] ], "pages": "113", "place": "Wiesbaden", "publisher": "Westdeutscher Verlag", "ref": "Ulrich Mehlem: Die Inszenierung von Mündlichkeit in Mohammed Choukris Roman „Das nackte Brot“. In: Michael Bommes, Christina Noack, Doris Tophinke (Herausgeber): Sprache als Form. Festschrift für Utz Maas zum 60. Geburtstag. 1. Auflage. Westdeutscher Verlag, Wiesbaden 2002, ISBN 3-531-13891-x, Seite 113 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Die Muttersprache Choukris ist Berberisch, und zwar die Varietät des Rif, Tarifit.“", "title": "Die Inszenierung von Mündlichkeit in Mohammed Choukris Roman „Das nackte Brot“", "url": "Zitiert nach Google Books", "year": "2002" }, { "author": "Barbara Wenger", "edition": "1.", "isbn": "978-3-8311-4116-6", "italic_text_offsets": [ [ 63, 75 ] ], "pages": "75", "place": "Wiesbaden", "publisher": "Books on Demand", "ref": "Barbara Wenger: Lotos, Hand und zweimal Mond. Zu Kardinalzahlen und ihren Systemen in afroasiatischen Sprachen. 1. Auflage. Books on Demand, Wiesbaden 2002, ISBN 978-3-8311-4116-6, Seite 75 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„So existieren bisher auch weder eine standardisierte Form des Berberischen noch eine einheitliche Methode der Verschriftlichung.“", "title": "Lotos, Hand und zweimal Mond", "title_complement": "Zu Kardinalzahlen und ihren Systemen in afroasiatischen Sprachen", "url": "Zitiert nach Google Books", "year": "2002" }, { "author": "Dauda Abubakar", "collection": "Handbuch der Ausländer- und Zuwanderungspolitik", "editor": "Wolfgang Gieler", "isbn": "978-3-8258-6444-6", "italic_text_offsets": [ [ 50, 60 ] ], "pages": "27", "place": "Münster/Hamburg/London", "publisher": "LIT Verlag", "ref": "Dauda Abubakar: Algerien. In: Wolfgang Gieler (Herausgeber): Handbuch der Ausländer- und Zuwanderungspolitik. Von Afghanistan bis Zypern. LIT Verlag, Münster/Hamburg/London 2003, ISBN 978-3-8258-6444-6, Seite 27 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Vor der Ankunft arabisch sprechender Ethnien war Berberisch die Sprache der einheimischen Bevölkerung.“", "title": "Algerien", "url": "Zitiert nach Google Books", "year": "2003" } ], "glosses": [ "in Nordafrika vorwiegend in isolierten Rückzugsgebieten vorkommende Sprachfamilie innerhalb der afroasiatischen Sprachen, die in sehr viele Sprachen und Dialekte (Tamaschek, Schilh, Zenaga) untergliedert ist und die nach zumeist älteren Quellen bisweilen auch als eine in zahlreiche Dialekte gegliederte afroasiatische Einzelsprache betrachtet wird" ], "id": "de-Berberisch-de-noun-VW~rbWUS", "sense_index": "1", "topics": [ "linguistics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbɛʁbəʁɪʃ" }, { "ipa": "ˈbɛʁbəʁɪʃə" }, { "audio": "De-Berberisch.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/De-Berberisch.ogg/De-Berberisch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Berberisch.ogg" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Berberisch" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Singularetantum (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv n (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "forms": [ { "form": "(das) Berberisch", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "das Berberische", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "(des) Berberisch", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "(des) Berberischs", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Berberischen", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "(dem) Berberisch", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Berberischen", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "(das) Berberisch", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "das Berberische", "tags": [ "accusative", "singular" ] } ], "hyphenation": "Ber·be·risch", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "notes": [ "Die Form „das Berberische“ wird nur mit bestimmtem Artikel verwendet. Die Form „Berberisch“ wird sowohl mit als auch ohne bestimmten Artikel verwendet." ], "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Heinrich Berghaus", "italic_text_offsets": [ [ 125, 136 ] ], "pages": "65", "place": "Brüssel/Leipzig", "publisher": "Carl Muquardt", "ref": "Heinrich Berghaus: Die Völker des Erdballs. Nach ihrer Abstammung und Verwandtschaft, und ihren Eigenthümlichkeiten in Regierungsform, Religion, Sitte und Tracht. Zweiter Band, Carl Muquardt, Brüssel/Leipzig 1847, Seite 65 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Viele Barabra sprechen neben ihrer Muttersprache auch das Arabische, aber nur sehr wenig Araber halten es ihrer würdig, das Berberische zu erlernen.“", "title": "Die Völker des Erdballs", "title_complement": "Nach ihrer Abstammung und Verwandtschaft, und ihren Eigenthümlichkeiten in Regierungsform, Religion, Sitte und Tracht", "url": "Zitiert nach Google Books", "volume": "Zweiter Band", "year": "1847" }, { "author": "Helma Pasch", "isbn": "3-531-03249-6", "italic_text_offsets": [ [ 105, 115 ] ], "pages": "38", "place": "Opladen", "publisher": "Westdeutscher Verlag", "ref": "Helma Pasch: Standardisierung internationaler afrikanischer Verkehrssprachen. Westdeutscher Verlag, Opladen 1994, ISBN 3-531-03249-6, Seite 38 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Es finden sich keine Belege für dessen Gebrauch in Situationen, in denen keiner der Gesprächsteilnehmer Berberisch als Erstsprache spricht.“", "title": "Standardisierung internationaler afrikanischer Verkehrssprachen", "url": "Zitiert nach Google Books", "year": "1994" }, { "author": "Martin-Dietrich Gleßgen", "collection": "Schreiben in einer anderen Sprache", "editor": "Wolfgang Dahmen, Günter Holtus, Johannes Kramer, Michael Metzeltin, Wolfgang Schweickard, Otto Winkelmann", "isbn": "3-8233-5114-1", "italic_text_offsets": [ [ 221, 231 ] ], "pages": "233", "place": "Tübingen", "publisher": "Gunter Narr Verlag", "ref": "Martin-Dietrich Gleßgen: Französisch in der maghrebinischen Literatur – Driss Chraïbi: Une enquête au pays. In: Wolfgang Dahmen, Günter Holtus, Johannes Kramer, Michael Metzeltin, Wolfgang Schweickard, Otto Winkelmann (Herausgeber): Schreiben in einer anderen Sprache. Zur Internationalität romanischer Sprachen und Literaturen. Romanistisches Kolloquium XIII. Gunter Narr Verlag, Tübingen 2000, ISBN 3-8233-5114-1, ISSN 0564-7959, Seite 233 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Abgesehen von der hier zutage tretenden Mythisierung und von der Abwesenheit des Code-Switching stellt die ‚Enquête‘ die Funktionen der einzelnen Sprachen des Maghreb Französisch, Dialektarabisch und Hocharabisch, sowie Berberisch mit großer Präzision (und gleichmäßig verteilter Ironie) dar.“", "title": "Französisch in der maghrebinischen Literatur – Driss Chraïbi: Une enquête au pays", "url": "Zitiert nach Google Books", "year": "2000" }, { "author": "Elfriede Storm", "isbn": "3-515-07829-0", "italic_text_offsets": [ [ 43, 53 ] ], "pages": "193", "place": "Stuttgart", "publisher": "Franz Steiner Verlag", "ref": "Elfriede Storm: MASSINISSA. Numidien im Aufbruch. Franz Steiner Verlag, Stuttgart 2001, ISBN 3-515-07829-0, Seite 193 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Rössler zufolge ist das heute gesprochene Berberisch in seiner Morphologie so konservativ, daß die Jahrtausende fast spurlos daran vorübergegangen zu sein scheinen.“", "title": "MASSINISSA", "title_complement": "Numidien im Aufbruch", "url": "Zitiert nach Google Books", "year": "2001" }, { "author": "Ulrich Mehlem", "collection": "Sprache als Form", "edition": "1.", "editor": "Michael Bommes, Christina Noack, Doris Tophinke", "isbn": "3-531-13891-x", "italic_text_offsets": [ [ 32, 43 ] ], "pages": "113", "place": "Wiesbaden", "publisher": "Westdeutscher Verlag", "ref": "Ulrich Mehlem: Die Inszenierung von Mündlichkeit in Mohammed Choukris Roman „Das nackte Brot“. In: Michael Bommes, Christina Noack, Doris Tophinke (Herausgeber): Sprache als Form. Festschrift für Utz Maas zum 60. Geburtstag. 1. Auflage. Westdeutscher Verlag, Wiesbaden 2002, ISBN 3-531-13891-x, Seite 113 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Die Muttersprache Choukris ist Berberisch, und zwar die Varietät des Rif, Tarifit.“", "title": "Die Inszenierung von Mündlichkeit in Mohammed Choukris Roman „Das nackte Brot“", "url": "Zitiert nach Google Books", "year": "2002" }, { "author": "Barbara Wenger", "edition": "1.", "isbn": "978-3-8311-4116-6", "italic_text_offsets": [ [ 63, 75 ] ], "pages": "75", "place": "Wiesbaden", "publisher": "Books on Demand", "ref": "Barbara Wenger: Lotos, Hand und zweimal Mond. Zu Kardinalzahlen und ihren Systemen in afroasiatischen Sprachen. 1. Auflage. Books on Demand, Wiesbaden 2002, ISBN 978-3-8311-4116-6, Seite 75 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„So existieren bisher auch weder eine standardisierte Form des Berberischen noch eine einheitliche Methode der Verschriftlichung.“", "title": "Lotos, Hand und zweimal Mond", "title_complement": "Zu Kardinalzahlen und ihren Systemen in afroasiatischen Sprachen", "url": "Zitiert nach Google Books", "year": "2002" }, { "author": "Dauda Abubakar", "collection": "Handbuch der Ausländer- und Zuwanderungspolitik", "editor": "Wolfgang Gieler", "isbn": "978-3-8258-6444-6", "italic_text_offsets": [ [ 50, 60 ] ], "pages": "27", "place": "Münster/Hamburg/London", "publisher": "LIT Verlag", "ref": "Dauda Abubakar: Algerien. In: Wolfgang Gieler (Herausgeber): Handbuch der Ausländer- und Zuwanderungspolitik. Von Afghanistan bis Zypern. LIT Verlag, Münster/Hamburg/London 2003, ISBN 978-3-8258-6444-6, Seite 27 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Vor der Ankunft arabisch sprechender Ethnien war Berberisch die Sprache der einheimischen Bevölkerung.“", "title": "Algerien", "url": "Zitiert nach Google Books", "year": "2003" } ], "glosses": [ "in Nordafrika vorwiegend in isolierten Rückzugsgebieten vorkommende Sprachfamilie innerhalb der afroasiatischen Sprachen, die in sehr viele Sprachen und Dialekte (Tamaschek, Schilh, Zenaga) untergliedert ist und die nach zumeist älteren Quellen bisweilen auch als eine in zahlreiche Dialekte gegliederte afroasiatische Einzelsprache betrachtet wird" ], "sense_index": "1", "topics": [ "linguistics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbɛʁbəʁɪʃ" }, { "ipa": "ˈbɛʁbəʁɪʃə" }, { "audio": "De-Berberisch.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/De-Berberisch.ogg/De-Berberisch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Berberisch.ogg" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Berberisch" }
Download raw JSONL data for Berberisch meaning in All languages combined (7.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-28 from the dewiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (e937b02 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.