"Bartwuchs" meaning in All languages combined

See Bartwuchs on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: ˈbaːɐ̯tˌvuːks Audio: De-Bartwuchs.ogg Forms: der Bartwuchs [nominative, singular], des Bartwuchses [genitive, singular], dem Bartwuchs [dative, singular], dem Bartwuchse [dative, singular], den Bartwuchs [accusative, singular]
Etymology: Determinativkompositum aus den Substantiven Bart und Wuchs
  1. Entwicklung eines Bartes
    Sense id: de-Bartwuchs-de-noun-~m-yJ-Lb
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Wuchs Translations (Entwicklung eines Bartes): barbitium (Latein)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Singularetantum (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Bart und Wuchs",
  "forms": [
    {
      "form": "der Bartwuchs",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Bartwuchses",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Bartwuchs",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Bartwuchse",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Bartwuchs",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Wuchs"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "James Salter",
          "isbn": "3-499-22440-2",
          "pages": "44.",
          "place": "Reinbek",
          "publisher": "Rowohlt Taschenbuch Verlag",
          "ref": "James Salter: Ein Spiel und ein Zeitvertreib. Roman. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek 2000, ISBN 3-499-22440-2, Seite 44.",
          "text": "„Er hat keinen starken Bartwuchs.“",
          "title": "Ein Spiel und ein Zeitvertreib",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2000"
        },
        {
          "author": "Heinrich Böll",
          "isbn": "3-7351-0161-5",
          "pages": "61 f.",
          "place": "Leipzig",
          "publisher": "Insel",
          "ref": "Heinrich Böll: Ansichten eines Clowns. Roman. Insel, Leipzig 1990, ISBN 3-7351-0161-5, Seite 61 f. Erstveröffentlichung 1963.",
          "text": "„Ich hatte mich sogar ausnahmsweise vor Maries Spiegel mit ihrem Kamm gekämmt, trug meine graue, saubere, ganz normale Jacke, und mein Bartwuchs war nie so stark, daß ein Tag ohne Rasur mich zu einer ›unglaublichen‹ Erscheinung hätte machen können.“",
          "title": "Ansichten eines Clowns",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "1990"
        },
        {
          "author": "Manuel Vázquez Montalbán",
          "isbn": "3-8031-3134-0",
          "pages": "11.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Wagenbach",
          "ref": "Manuel Vázquez Montalbán: Das Quartett. Wagenbach, Berlin 1998 (übersetzt von Theres Moser), ISBN 3-8031-3134-0, Seite 11. Spanisch 1988.",
          "text": "„Luis wirkte an ihrer Seite als schöner Südländer, dunkel und markant, mit großen, schwarzen Augen, starkem Bartwuchs, das Haar ein wenig gelockt, ein wenig zerzaust.“",
          "title": "Das Quartett",
          "translator": "Theres Moser",
          "year": "1998"
        },
        {
          "author": "Jules Verne",
          "place": "Frankfurt/Main",
          "publisher": "Verlag Bärmeier und Nickel",
          "ref": "Jules Verne: Die geheimnisvolle Insel. Verlag Bärmeier und Nickel, Frankfurt/Main ohne Jahr (Copyright 1967) (übersetzt von Lothar Baier) , Seite 124. Französisch 1874/75.",
          "text": "„Harbert war allerdings von Natur aus noch völlig glatt, und Nabs Bartwuchs war kaum der Rede wert.“",
          "title": "Die geheimnisvolle Insel",
          "translator": "Lothar Baier",
          "year": "ohne Jahr (Copyright 1967)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entwicklung eines Bartes"
      ],
      "id": "de-Bartwuchs-de-noun-~m-yJ-Lb",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbaːɐ̯tˌvuːks"
    },
    {
      "audio": "De-Bartwuchs.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/De-Bartwuchs.ogg/De-Bartwuchs.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bartwuchs.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la",
      "sense": "Entwicklung eines Bartes",
      "sense_index": "1",
      "word": "barbitium"
    }
  ],
  "word": "Bartwuchs"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Singularetantum (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Bart und Wuchs",
  "forms": [
    {
      "form": "der Bartwuchs",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Bartwuchses",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Bartwuchs",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Bartwuchse",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Bartwuchs",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Wuchs"
    }
  ],
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "James Salter",
          "isbn": "3-499-22440-2",
          "pages": "44.",
          "place": "Reinbek",
          "publisher": "Rowohlt Taschenbuch Verlag",
          "ref": "James Salter: Ein Spiel und ein Zeitvertreib. Roman. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek 2000, ISBN 3-499-22440-2, Seite 44.",
          "text": "„Er hat keinen starken Bartwuchs.“",
          "title": "Ein Spiel und ein Zeitvertreib",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "2000"
        },
        {
          "author": "Heinrich Böll",
          "isbn": "3-7351-0161-5",
          "pages": "61 f.",
          "place": "Leipzig",
          "publisher": "Insel",
          "ref": "Heinrich Böll: Ansichten eines Clowns. Roman. Insel, Leipzig 1990, ISBN 3-7351-0161-5, Seite 61 f. Erstveröffentlichung 1963.",
          "text": "„Ich hatte mich sogar ausnahmsweise vor Maries Spiegel mit ihrem Kamm gekämmt, trug meine graue, saubere, ganz normale Jacke, und mein Bartwuchs war nie so stark, daß ein Tag ohne Rasur mich zu einer ›unglaublichen‹ Erscheinung hätte machen können.“",
          "title": "Ansichten eines Clowns",
          "title_complement": "Roman",
          "year": "1990"
        },
        {
          "author": "Manuel Vázquez Montalbán",
          "isbn": "3-8031-3134-0",
          "pages": "11.",
          "place": "Berlin",
          "publisher": "Wagenbach",
          "ref": "Manuel Vázquez Montalbán: Das Quartett. Wagenbach, Berlin 1998 (übersetzt von Theres Moser), ISBN 3-8031-3134-0, Seite 11. Spanisch 1988.",
          "text": "„Luis wirkte an ihrer Seite als schöner Südländer, dunkel und markant, mit großen, schwarzen Augen, starkem Bartwuchs, das Haar ein wenig gelockt, ein wenig zerzaust.“",
          "title": "Das Quartett",
          "translator": "Theres Moser",
          "year": "1998"
        },
        {
          "author": "Jules Verne",
          "place": "Frankfurt/Main",
          "publisher": "Verlag Bärmeier und Nickel",
          "ref": "Jules Verne: Die geheimnisvolle Insel. Verlag Bärmeier und Nickel, Frankfurt/Main ohne Jahr (Copyright 1967) (übersetzt von Lothar Baier) , Seite 124. Französisch 1874/75.",
          "text": "„Harbert war allerdings von Natur aus noch völlig glatt, und Nabs Bartwuchs war kaum der Rede wert.“",
          "title": "Die geheimnisvolle Insel",
          "translator": "Lothar Baier",
          "year": "ohne Jahr (Copyright 1967)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entwicklung eines Bartes"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbaːɐ̯tˌvuːks"
    },
    {
      "audio": "De-Bartwuchs.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/De-Bartwuchs.ogg/De-Bartwuchs.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bartwuchs.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Latein",
      "lang_code": "la",
      "sense": "Entwicklung eines Bartes",
      "sense_index": "1",
      "word": "barbitium"
    }
  ],
  "word": "Bartwuchs"
}

Download raw JSONL data for Bartwuchs meaning in All languages combined (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.