"Bartisch" meaning in All languages combined

See Bartisch on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: ˈbaːɐ̯ˌtɪʃ Audio: De-Bartisch.ogg
Rhymes: aːɐ̯tɪʃ Etymology: Determinativkompositum aus den Substantiven Bar und Tisch Forms: der Bartisch [nominative, singular], die Bartische [nominative, plural], des Bartisches [genitive, singular], des Bartischs [genitive, singular], der Bartische [genitive, plural], dem Bartisch [dative, singular], dem Bartische [dative, singular], den Bartischen [dative, plural], den Bartisch [accusative, singular], die Bartische [accusative, plural]
  1. Tisch sehr unterschiedlicher Form und Höhe für Gäste in einem Lokal
    Sense id: de-Bartisch-de-noun-WhvEGNE1
  2. Tisch sehr unterschiedlicher Form und Höhe für Küche, Partykeller oder dergleichen
    Sense id: de-Bartisch-de-noun-9gwqtv3S
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Tisch Translations (Tisch sehr unterschiedlicher Form und Höhe für Gäste in einem Lokal): table de bar [feminine] (Französisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Bilderwunsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Illustration",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Bar und Tisch",
  "forms": [
    {
      "form": "der Bartisch",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bartische",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Bartisches",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Bartischs",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bartische",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Bartisch",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Bartische",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Bartischen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Bartisch",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bartische",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1, 2",
      "word": "Tisch"
    }
  ],
  "hyphenation": "Bar·tisch",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Jens Rehn, Nachwort von Ursula März",
          "isbn": "978-3-89561-149-0",
          "pages": "118.",
          "place": "Frankfurt/Main",
          "publisher": "Schöffling",
          "ref": "Jens Rehn, Nachwort von Ursula März: Nichts in Sicht. Schöffling, Frankfurt/Main 2018, ISBN 978-3-89561-149-0, Seite 118.",
          "text": "„Er war gegenüber in die Indra-Bar gegangen, hockte sich in die Ecke an den schmalen Bartisch und ließ sich von der rabenschwarzen Bardame etwas Fremdklingendes mixen.“",
          "title": "Nichts in Sicht",
          "year": "2018"
        },
        {
          "author": "Evelyn Waugh",
          "pages": "121.",
          "place": "Reinbek",
          "publisher": "Rowohlt",
          "ref": "Evelyn Waugh: Aber das Fleisch ist schwach. Roman. Rowohlt, Reinbek 1959 (übersetzt von Hermen von Kleeborn), Seite 121. Englisches Original 1930.",
          "text": "„Sie deponierten also auf dem Bartisch fünf Shilling und fuhren ins »Imperial«.“",
          "title": "Aber das Fleisch ist schwach",
          "title_complement": "Roman",
          "translator": "Hermen von Kleeborn",
          "year": "1959"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tisch sehr unterschiedlicher Form und Höhe für Gäste in einem Lokal"
      ],
      "id": "de-Bartisch-de-noun-WhvEGNE1",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "In der neuen Küche stellen sie einen Bartisch auf."
        },
        {
          "author": "Eva Björg Ægisdóttir",
          "edition": "1.",
          "isbn": "978-3-462-00663-6",
          "pages": "133.",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Kiepenheuer & Witsch",
          "ref": "Eva Björg Ægisdóttir: Verschwiegen. Ein Island-Krimi. 1. Auflage. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2024 (übersetzt von Freyja Melsted), ISBN 978-3-462-00663-6, Seite 133. Isländisch 2018.",
          "text": "„Sie setzten sich an den hohen Bartisch in der Küche, und Eiríkur bot ihnen Kaffee an, was Elma annahm, doch Sævar fragte stattdessen nach einem Glas Wasser.“",
          "title": "Verschwiegen",
          "title_complement": "Ein Island-Krimi",
          "translator": "Freyja Melsted",
          "year": "2024"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tisch sehr unterschiedlicher Form und Höhe für Küche, Partykeller oder dergleichen"
      ],
      "id": "de-Bartisch-de-noun-9gwqtv3S",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbaːɐ̯ˌtɪʃ"
    },
    {
      "audio": "De-Bartisch.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/De-Bartisch.ogg/De-Bartisch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bartisch.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "aːɐ̯tɪʃ"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Tisch sehr unterschiedlicher Form und Höhe für Gäste in einem Lokal",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "table de bar"
    }
  ],
  "word": "Bartisch"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Einträge mit Endreim (Deutsch)",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "Wiktionary:Bilderwunsch",
    "Wiktionary:Illustration",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Bar und Tisch",
  "forms": [
    {
      "form": "der Bartisch",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bartische",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Bartisches",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "des Bartischs",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bartische",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Bartisch",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Bartische",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Bartischen",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Bartisch",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bartische",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1, 2",
      "word": "Tisch"
    }
  ],
  "hyphenation": "Bar·tisch",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Jens Rehn, Nachwort von Ursula März",
          "isbn": "978-3-89561-149-0",
          "pages": "118.",
          "place": "Frankfurt/Main",
          "publisher": "Schöffling",
          "ref": "Jens Rehn, Nachwort von Ursula März: Nichts in Sicht. Schöffling, Frankfurt/Main 2018, ISBN 978-3-89561-149-0, Seite 118.",
          "text": "„Er war gegenüber in die Indra-Bar gegangen, hockte sich in die Ecke an den schmalen Bartisch und ließ sich von der rabenschwarzen Bardame etwas Fremdklingendes mixen.“",
          "title": "Nichts in Sicht",
          "year": "2018"
        },
        {
          "author": "Evelyn Waugh",
          "pages": "121.",
          "place": "Reinbek",
          "publisher": "Rowohlt",
          "ref": "Evelyn Waugh: Aber das Fleisch ist schwach. Roman. Rowohlt, Reinbek 1959 (übersetzt von Hermen von Kleeborn), Seite 121. Englisches Original 1930.",
          "text": "„Sie deponierten also auf dem Bartisch fünf Shilling und fuhren ins »Imperial«.“",
          "title": "Aber das Fleisch ist schwach",
          "title_complement": "Roman",
          "translator": "Hermen von Kleeborn",
          "year": "1959"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tisch sehr unterschiedlicher Form und Höhe für Gäste in einem Lokal"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "In der neuen Küche stellen sie einen Bartisch auf."
        },
        {
          "author": "Eva Björg Ægisdóttir",
          "edition": "1.",
          "isbn": "978-3-462-00663-6",
          "pages": "133.",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Kiepenheuer & Witsch",
          "ref": "Eva Björg Ægisdóttir: Verschwiegen. Ein Island-Krimi. 1. Auflage. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2024 (übersetzt von Freyja Melsted), ISBN 978-3-462-00663-6, Seite 133. Isländisch 2018.",
          "text": "„Sie setzten sich an den hohen Bartisch in der Küche, und Eiríkur bot ihnen Kaffee an, was Elma annahm, doch Sævar fragte stattdessen nach einem Glas Wasser.“",
          "title": "Verschwiegen",
          "title_complement": "Ein Island-Krimi",
          "translator": "Freyja Melsted",
          "year": "2024"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tisch sehr unterschiedlicher Form und Höhe für Küche, Partykeller oder dergleichen"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbaːɐ̯ˌtɪʃ"
    },
    {
      "audio": "De-Bartisch.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/De-Bartisch.ogg/De-Bartisch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bartisch.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "aːɐ̯tɪʃ"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Tisch sehr unterschiedlicher Form und Höhe für Gäste in einem Lokal",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "table de bar"
    }
  ],
  "word": "Bartisch"
}

Download raw JSONL data for Bartisch meaning in All languages combined (3.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.