See Börsenkrach on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus Börse, Fugenelement -n und Krach", "forms": [ { "form": "der Börsenkrach", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Börsenkräche", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Börsenkrachs", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Börsenkraches", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Börsenkräche", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Börsenkrach", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Börsenkrache", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Börsenkrächen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Börsenkrach", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Börsenkräche", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Bör·sen·krach", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Der Börsenkrach des Jahres 1929 wird in Amerika als „Schwarzer Donnerstag“, in Europa jedoch aufgrund der Zeitverschiebung häufig als „Schwarzer Freitag“ bezeichnet." }, { "author": "Ulla Lachauer", "collection": "Als die Deutschen weg waren. Was nach der Vertreibung geschah: Ostpreußen, Schlesien, Sudetenland", "edition": "6.", "isbn": "978-3-499-62204-5", "pages": "115-179, Zitat Seite 138.", "place": "Reinbek", "publisher": "Rowohlt Taschenbuch Verlag", "ref": "Ulla Lachauer: Abschied von der Krokuslwiese. In: Als die Deutschen weg waren. Was nach der Vertreibung geschah: Ostpreußen, Schlesien, Sudetenland. 6. Auflage. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek 2013, ISBN 978-3-499-62204-5, Seite 115-179, Zitat Seite 138.", "text": "„Der Kollaps der Habsburgermonarchie hatte viele Handelsbeziehungen unterbrochen, kaum war dies verkraftet, riss 1929 der Börsenkrach in New York alles in die Tiefe.“", "title": "Abschied von der Krokuslwiese", "year": "2013" }, { "author": "Volker Ullrich", "collection": "Zeit Geschichte", "number": "4/2014", "pages": "19", "ref": "Volker Ullrich: Grollend geliebt. In: Zeit Geschichte. Epochen. Menschen. Ideen. Nummer 4/2014, Seite 19", "text": "„Vor allem die nach dem Börsenkrach vom Herbst 1873 einsetzende, lang anhaltende Wirtschaftsflaute sorgte für Verdruss.“", "title": "Grollend geliebt" }, { "author": "Peter Glotz", "isbn": "3-550-07574-X", "place": "München", "publisher": "Ullstein", "ref": "Peter Glotz: Die Vertreibung. Böhmen als Lehrstück. Ullstein, München 2003, ISBN 3-550-07574-X , Seite 69.", "text": "„Der Antisemitismus, der seit der Weltwirtschaftskrise und dem Börsenkrach von 1873 wuchs, durchsäuerte beide Volksgruppen.“", "title": "Die Vertreibung", "title_complement": "Böhmen als Lehrstück", "year": "2003" }, { "author": "Marc Steadman", "isbn": "3-596-22489-6", "pages": "142", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag", "ref": "Marc Steadman: Schwarze Chronik. Ein Südstaaten-Dekameron. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1980 (übersetzt von Elisabeth Schnack), ISBN 3-596-22489-6, Seite 142 . Englisches Original 1970.", "text": "„Dann, nach dem Börsenkrach 1929, war er wieder ausgezogen.“", "title": "Schwarze Chronik", "title_complement": "Ein Südstaaten-Dekameron", "translator": "Elisabeth Schnack", "year": "1980" } ], "glosses": [ "plötzlicher, enorm hoher Kursverlust an einer Börse" ], "id": "de-Börsenkrach-de-noun-LaZK8f6r", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbœʁzn̩ˌkʁax" }, { "audio": "De-Börsenkrach.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/De-Börsenkrach.ogg/De-Börsenkrach.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Börsenkrach.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Börsencrash" }, { "sense_index": "1", "word": "Börsensturz" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "plötzlicher, enorm hoher Kursverlust an einer Börse", "sense_index": "1", "word": "stock market crash" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "plötzlicher, enorm hoher Kursverlust an einer Börse", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "krach" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "plötzlicher, enorm hoher Kursverlust an einer Börse", "sense_index": "1", "word": "beurskrach" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "plötzlicher, enorm hoher Kursverlust an einer Börse", "sense_index": "1", "word": "beurscrash" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "birževoj krach", "sense": "plötzlicher, enorm hoher Kursverlust an einer Börse", "sense_index": "1", "word": "биржевой крах" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "plötzlicher, enorm hoher Kursverlust an einer Börse", "sense_index": "1", "word": "börskrasch" } ], "word": "Börsenkrach" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "siehe auch" ], "etymology_text": "Determinativkompositum aus Börse, Fugenelement -n und Krach", "forms": [ { "form": "der Börsenkrach", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Börsenkräche", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Börsenkrachs", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "des Börsenkraches", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Börsenkräche", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Börsenkrach", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dem Börsenkrache", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Börsenkrächen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Börsenkrach", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Börsenkräche", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Bör·sen·krach", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Der Börsenkrach des Jahres 1929 wird in Amerika als „Schwarzer Donnerstag“, in Europa jedoch aufgrund der Zeitverschiebung häufig als „Schwarzer Freitag“ bezeichnet." }, { "author": "Ulla Lachauer", "collection": "Als die Deutschen weg waren. Was nach der Vertreibung geschah: Ostpreußen, Schlesien, Sudetenland", "edition": "6.", "isbn": "978-3-499-62204-5", "pages": "115-179, Zitat Seite 138.", "place": "Reinbek", "publisher": "Rowohlt Taschenbuch Verlag", "ref": "Ulla Lachauer: Abschied von der Krokuslwiese. In: Als die Deutschen weg waren. Was nach der Vertreibung geschah: Ostpreußen, Schlesien, Sudetenland. 6. Auflage. Rowohlt Taschenbuch Verlag, Reinbek 2013, ISBN 978-3-499-62204-5, Seite 115-179, Zitat Seite 138.", "text": "„Der Kollaps der Habsburgermonarchie hatte viele Handelsbeziehungen unterbrochen, kaum war dies verkraftet, riss 1929 der Börsenkrach in New York alles in die Tiefe.“", "title": "Abschied von der Krokuslwiese", "year": "2013" }, { "author": "Volker Ullrich", "collection": "Zeit Geschichte", "number": "4/2014", "pages": "19", "ref": "Volker Ullrich: Grollend geliebt. In: Zeit Geschichte. Epochen. Menschen. Ideen. Nummer 4/2014, Seite 19", "text": "„Vor allem die nach dem Börsenkrach vom Herbst 1873 einsetzende, lang anhaltende Wirtschaftsflaute sorgte für Verdruss.“", "title": "Grollend geliebt" }, { "author": "Peter Glotz", "isbn": "3-550-07574-X", "place": "München", "publisher": "Ullstein", "ref": "Peter Glotz: Die Vertreibung. Böhmen als Lehrstück. Ullstein, München 2003, ISBN 3-550-07574-X , Seite 69.", "text": "„Der Antisemitismus, der seit der Weltwirtschaftskrise und dem Börsenkrach von 1873 wuchs, durchsäuerte beide Volksgruppen.“", "title": "Die Vertreibung", "title_complement": "Böhmen als Lehrstück", "year": "2003" }, { "author": "Marc Steadman", "isbn": "3-596-22489-6", "pages": "142", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Fischer Taschenbuch Verlag", "ref": "Marc Steadman: Schwarze Chronik. Ein Südstaaten-Dekameron. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1980 (übersetzt von Elisabeth Schnack), ISBN 3-596-22489-6, Seite 142 . Englisches Original 1970.", "text": "„Dann, nach dem Börsenkrach 1929, war er wieder ausgezogen.“", "title": "Schwarze Chronik", "title_complement": "Ein Südstaaten-Dekameron", "translator": "Elisabeth Schnack", "year": "1980" } ], "glosses": [ "plötzlicher, enorm hoher Kursverlust an einer Börse" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbœʁzn̩ˌkʁax" }, { "audio": "De-Börsenkrach.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/De-Börsenkrach.ogg/De-Börsenkrach.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Börsenkrach.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Börsencrash" }, { "sense_index": "1", "word": "Börsensturz" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "plötzlicher, enorm hoher Kursverlust an einer Börse", "sense_index": "1", "word": "stock market crash" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "plötzlicher, enorm hoher Kursverlust an einer Börse", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "krach" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "plötzlicher, enorm hoher Kursverlust an einer Börse", "sense_index": "1", "word": "beurskrach" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "plötzlicher, enorm hoher Kursverlust an einer Börse", "sense_index": "1", "word": "beurscrash" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "birževoj krach", "sense": "plötzlicher, enorm hoher Kursverlust an einer Börse", "sense_index": "1", "word": "биржевой крах" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "plötzlicher, enorm hoher Kursverlust an einer Börse", "sense_index": "1", "word": "börskrasch" } ], "word": "Börsenkrach" }
Download raw JSONL data for Börsenkrach meaning in All languages combined (4.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.