"Arztkittel" meaning in All languages combined

See Arztkittel on Wiktionary

Noun [Deutsch]

IPA: ˈaːɐ̯t͡stˌkɪtl̩, ˈaʁt͡stˌkɪtl̩ Audio: De-Arztkittel.ogg Forms: der Arztkittel [nominative, singular], die Arztkittel [nominative, plural], des Arztkittels [genitive, singular], der Arztkittel [genitive, plural], dem Arztkittel [dative, singular], den Arztkitteln [dative, plural], den Arztkittel [accusative, singular], die Arztkittel [accusative, plural]
Etymology: Determinativkompositum aus den Substantiven Arzt und Kittel
  1. (weißer) Mantel, den Ärzte im Dienst über ihrer Kleidung tragen
    Sense id: de-Arztkittel-de-noun-NdZkm5PL
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Kittel Translations (Kleidung: (weißer) Mantel, den Ärzte im Dienst über ihrer Kleidung tragen): doctor's overall (Englisch), medical gown (Englisch), blouse médicale [feminine] (Französisch), camice del medico [masculine] (Italienisch), abric de metge [masculine] (Katalanisch), doktersjas [masculine] (Niederländisch), bata de médico [feminine] (Portugiesisch), läkarrock (Schwedisch), bata medica [feminine] (Spanisch), лікарський халат (likarsʹkyj chalat) [masculine] (Ukrainisch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Deutsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv m (Deutsch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Arzt und Kittel",
  "forms": [
    {
      "form": "der Arztkittel",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Arztkittel",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Arztkittels",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Arztkittel",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Arztkittel",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Arztkitteln",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Arztkittel",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Arztkittel",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Kittel"
    }
  ],
  "hyphenation": "Arzt·kit·tel",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Alan Isler",
          "edition": "4.",
          "isbn": "3-423-12523-3",
          "place": "München",
          "publisher": "dtv",
          "ref": "Alan Isler: Der Prinz der West End Avenue. 4. Auflage. dtv, München 1999, ISBN 3-423-12523-3 , Seite 63.",
          "text": "„Tatsächlich ist er so etwas wie ein Dandy und trägt sogar ein seidenes Taschentuch in der Brusttasche seines Arztkittels.“",
          "title": "Der Prinz der West End Avenue",
          "year": "1999"
        },
        {
          "ref": "Friedrich Glauser: Matto regiert. In: Projekt Gutenberg-DE. Direktor Ulrich Borstli selig (URL) .",
          "text": "„Ohne Arztkittel sah sie schlank aus, beweglich, nur ihre Waden waren zu dünn…“"
        },
        {
          "author": "Joachim Meyerhoff",
          "isbn": "978-3-462-00024-5",
          "pages": "38.",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Kiepenheuer & Witsch",
          "ref": "Joachim Meyerhoff: Hamster im hinteren Stromgebiet. Alle Toten fliegen hoch. Teil 5. Roman. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2020, ISBN 978-3-462-00024-5, Seite 38.",
          "text": "„Die Ärztin sagte dies sehr entschieden und erst jetzt fiel mir auf, dass sie gar keinen Arztkittel trug.“",
          "title": "Hamster im hinteren Stromgebiet",
          "title_complement": "Alle Toten fliegen hoch. Teil 5. Roman",
          "year": "2020"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(weißer) Mantel, den Ärzte im Dienst über ihrer Kleidung tragen"
      ],
      "id": "de-Arztkittel-de-noun-NdZkm5PL",
      "raw_tags": [
        "Kleidung"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈaːɐ̯t͡stˌkɪtl̩"
    },
    {
      "ipa": "ˈaʁt͡stˌkɪtl̩"
    },
    {
      "audio": "De-Arztkittel.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/De-Arztkittel.ogg/De-Arztkittel.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Arztkittel.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Kleidung: (weißer) Mantel, den Ärzte im Dienst über ihrer Kleidung tragen",
      "sense_index": "1",
      "word": "doctor's overall"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Kleidung: (weißer) Mantel, den Ärzte im Dienst über ihrer Kleidung tragen",
      "sense_index": "1",
      "word": "medical gown"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Kleidung: (weißer) Mantel, den Ärzte im Dienst über ihrer Kleidung tragen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "blouse médicale"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Kleidung: (weißer) Mantel, den Ärzte im Dienst über ihrer Kleidung tragen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "camice del medico"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Kleidung: (weißer) Mantel, den Ärzte im Dienst über ihrer Kleidung tragen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "abric de metge"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Kleidung: (weißer) Mantel, den Ärzte im Dienst über ihrer Kleidung tragen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "doktersjas"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Kleidung: (weißer) Mantel, den Ärzte im Dienst über ihrer Kleidung tragen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bata de médico"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Kleidung: (weißer) Mantel, den Ärzte im Dienst über ihrer Kleidung tragen",
      "sense_index": "1",
      "word": "läkarrock"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Kleidung: (weißer) Mantel, den Ärzte im Dienst über ihrer Kleidung tragen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bata medica"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "likarsʹkyj chalat",
      "sense": "Kleidung: (weißer) Mantel, den Ärzte im Dienst über ihrer Kleidung tragen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "лікарський халат"
    }
  ],
  "word": "Arztkittel"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Deutsch)",
    "Deutsch",
    "Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)",
    "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)",
    "Substantiv (Deutsch)",
    "Substantiv m (Deutsch)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Determinativkompositum aus den Substantiven Arzt und Kittel",
  "forms": [
    {
      "form": "der Arztkittel",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Arztkittel",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "des Arztkittels",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "der Arztkittel",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Arztkittel",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "den Arztkitteln",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "den Arztkittel",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "die Arztkittel",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "Kittel"
    }
  ],
  "hyphenation": "Arzt·kit·tel",
  "lang": "Deutsch",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Alan Isler",
          "edition": "4.",
          "isbn": "3-423-12523-3",
          "place": "München",
          "publisher": "dtv",
          "ref": "Alan Isler: Der Prinz der West End Avenue. 4. Auflage. dtv, München 1999, ISBN 3-423-12523-3 , Seite 63.",
          "text": "„Tatsächlich ist er so etwas wie ein Dandy und trägt sogar ein seidenes Taschentuch in der Brusttasche seines Arztkittels.“",
          "title": "Der Prinz der West End Avenue",
          "year": "1999"
        },
        {
          "ref": "Friedrich Glauser: Matto regiert. In: Projekt Gutenberg-DE. Direktor Ulrich Borstli selig (URL) .",
          "text": "„Ohne Arztkittel sah sie schlank aus, beweglich, nur ihre Waden waren zu dünn…“"
        },
        {
          "author": "Joachim Meyerhoff",
          "isbn": "978-3-462-00024-5",
          "pages": "38.",
          "place": "Köln",
          "publisher": "Kiepenheuer & Witsch",
          "ref": "Joachim Meyerhoff: Hamster im hinteren Stromgebiet. Alle Toten fliegen hoch. Teil 5. Roman. Kiepenheuer & Witsch, Köln 2020, ISBN 978-3-462-00024-5, Seite 38.",
          "text": "„Die Ärztin sagte dies sehr entschieden und erst jetzt fiel mir auf, dass sie gar keinen Arztkittel trug.“",
          "title": "Hamster im hinteren Stromgebiet",
          "title_complement": "Alle Toten fliegen hoch. Teil 5. Roman",
          "year": "2020"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(weißer) Mantel, den Ärzte im Dienst über ihrer Kleidung tragen"
      ],
      "raw_tags": [
        "Kleidung"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈaːɐ̯t͡stˌkɪtl̩"
    },
    {
      "ipa": "ˈaʁt͡stˌkɪtl̩"
    },
    {
      "audio": "De-Arztkittel.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/De-Arztkittel.ogg/De-Arztkittel.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Arztkittel.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Kleidung: (weißer) Mantel, den Ärzte im Dienst über ihrer Kleidung tragen",
      "sense_index": "1",
      "word": "doctor's overall"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Kleidung: (weißer) Mantel, den Ärzte im Dienst über ihrer Kleidung tragen",
      "sense_index": "1",
      "word": "medical gown"
    },
    {
      "lang": "Französisch",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "Kleidung: (weißer) Mantel, den Ärzte im Dienst über ihrer Kleidung tragen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "blouse médicale"
    },
    {
      "lang": "Italienisch",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Kleidung: (weißer) Mantel, den Ärzte im Dienst über ihrer Kleidung tragen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "camice del medico"
    },
    {
      "lang": "Katalanisch",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Kleidung: (weißer) Mantel, den Ärzte im Dienst über ihrer Kleidung tragen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "abric de metge"
    },
    {
      "lang": "Niederländisch",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Kleidung: (weißer) Mantel, den Ärzte im Dienst über ihrer Kleidung tragen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "doktersjas"
    },
    {
      "lang": "Portugiesisch",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Kleidung: (weißer) Mantel, den Ärzte im Dienst über ihrer Kleidung tragen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bata de médico"
    },
    {
      "lang": "Schwedisch",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Kleidung: (weißer) Mantel, den Ärzte im Dienst über ihrer Kleidung tragen",
      "sense_index": "1",
      "word": "läkarrock"
    },
    {
      "lang": "Spanisch",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Kleidung: (weißer) Mantel, den Ärzte im Dienst über ihrer Kleidung tragen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bata medica"
    },
    {
      "lang": "Ukrainisch",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "likarsʹkyj chalat",
      "sense": "Kleidung: (weißer) Mantel, den Ärzte im Dienst über ihrer Kleidung tragen",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "лікарський халат"
    }
  ],
  "word": "Arztkittel"
}

Download raw JSONL data for Arztkittel meaning in All languages combined (4.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.