See ππ π΄πΉπ½ on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Gotisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gotisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "RΓΌcklΓ€ufige WΓΆrterliste (Gotisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Gotisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "ππ π΄πΉπ½", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ππ π΄πΉπ½π°", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ππ π΄πΉπ½", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ππ π΄πΉπ½π°", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ππ π΄πΉπ½", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "ππ π΄πΉπ½π°", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ππ π΄πΉπ½πΉπ", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "ππ π΄πΉπ½π΄", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ππ π΄πΉπ½π°", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ππ π΄πΉπ½π°πΌ", "tags": [ "dative", "plural" ] } ], "hyphenation": "ππ π΄πΉπ½", "lang": "Gotisch", "lang_code": "got", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "βπ π°ππΏπΈ-πΈπ°π½ πΎπ°πΉπ½π°π π·π°πΉππ³π° ππ π΄πΉπ½π΄ πΌπ°π½π°π²π°πΉπΆπ΄ π·π°π»π³π°π½π°πΉπΆπ΄ πΉΜπ½ πΈπ°πΌπΌπ° ππ°πΉππ²πΏπ½πΎπ°; πΎπ°π· π±π΄π³πΏπ½ πΉΜπ½π° π΄πΉ πΏππ»π°πΏπ±πΉπ³π΄π³πΉ πΉΜπΌ πΉΜπ½ πΈπ π²π°π»π΄πΉπΈπ°π½. πΎπ°π· πΏππ»π°πΏπ±πΉπ³π° πΉΜπΌ. 33 πΏππ²π°π²π²π°π½π³π°π½π πΈπ°π½ ππΏπ½π πΈπ°πΉ πΏπ½π·πΏπ»πΈπ°π½π π°π πΈπ°πΌπΌπ° πΌπ°π½π½ π²π°π»πΉπΈπΏπ½ πΉΜπ½ πΈπ ππ π΄πΉπ½π°, πΎπ°π· ππ°π½π½ ππ° π ππΉπΈπΏπ π°π½π³ π³ππΉπΏπππ½ πΉΜπ½ πΈπ°π½π° πΌπ°ππΉππ°πΉπ πΎπ°π· π°πππ°ππ½ππ³π΄π³πΏπ½.β", "translation": "βNun weidete dort an einem Berg gerade eine groΓe Schweineherde. Die DΓ€monen baten Jesus, ihnen zu erlauben, in die Schweine hineinzufahren. Er erlaubte es ihnen. Da verlieΓen die DΓ€monen den Menschen und fuhren in die Schweine und die Herde stΓΌrmte den Abhang hinab in den See und ertrank. β" }, { "text": "πΎπ°π· π²π°πΉππ½πΉπ³π° ππ°π³ πΉΜππ°π½ π·π°πΏππ½π΄, πΈππ΄πΉ πΌπ°ππΉπ³π΄π³πΏπ½ ππ π΄πΉπ½π°, πΎπ°π· πΌπ°π½π½π° πΉΜπΌπΌπ° π½πΉ π²π°π.", "translation": "βEr hΓ€tte gern seinen Hunger mit den Futterschoten gestillt, die die Schweine fraΓen; aber niemand gab ihm davon.β" } ], "glosses": [ "Schwein" ], "id": "de-ππ π΄πΉπ½-got-noun-rLUU1dxA", "sense_index": "1", "topics": [ "zoology" ] } ], "sounds": [ { "lang": "Gotisch", "lang_code": "got" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Zoologie: Schwein", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "Schwein" } ], "word": "ππ π΄πΉπ½" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Gotisch)", "Gotisch", "RΓΌcklΓ€ufige WΓΆrterliste (Gotisch)", "Substantiv (Gotisch)", "siehe auch" ], "forms": [ { "form": "ππ π΄πΉπ½", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ππ π΄πΉπ½π°", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ππ π΄πΉπ½", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ππ π΄πΉπ½π°", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ππ π΄πΉπ½", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "ππ π΄πΉπ½π°", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ππ π΄πΉπ½πΉπ", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "ππ π΄πΉπ½π΄", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ππ π΄πΉπ½π°", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ππ π΄πΉπ½π°πΌ", "tags": [ "dative", "plural" ] } ], "hyphenation": "ππ π΄πΉπ½", "lang": "Gotisch", "lang_code": "got", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "βπ π°ππΏπΈ-πΈπ°π½ πΎπ°πΉπ½π°π π·π°πΉππ³π° ππ π΄πΉπ½π΄ πΌπ°π½π°π²π°πΉπΆπ΄ π·π°π»π³π°π½π°πΉπΆπ΄ πΉΜπ½ πΈπ°πΌπΌπ° ππ°πΉππ²πΏπ½πΎπ°; πΎπ°π· π±π΄π³πΏπ½ πΉΜπ½π° π΄πΉ πΏππ»π°πΏπ±πΉπ³π΄π³πΉ πΉΜπΌ πΉΜπ½ πΈπ π²π°π»π΄πΉπΈπ°π½. πΎπ°π· πΏππ»π°πΏπ±πΉπ³π° πΉΜπΌ. 33 πΏππ²π°π²π²π°π½π³π°π½π πΈπ°π½ ππΏπ½π πΈπ°πΉ πΏπ½π·πΏπ»πΈπ°π½π π°π πΈπ°πΌπΌπ° πΌπ°π½π½ π²π°π»πΉπΈπΏπ½ πΉΜπ½ πΈπ ππ π΄πΉπ½π°, πΎπ°π· ππ°π½π½ ππ° π ππΉπΈπΏπ π°π½π³ π³ππΉπΏπππ½ πΉΜπ½ πΈπ°π½π° πΌπ°ππΉππ°πΉπ πΎπ°π· π°πππ°ππ½ππ³π΄π³πΏπ½.β", "translation": "βNun weidete dort an einem Berg gerade eine groΓe Schweineherde. Die DΓ€monen baten Jesus, ihnen zu erlauben, in die Schweine hineinzufahren. Er erlaubte es ihnen. Da verlieΓen die DΓ€monen den Menschen und fuhren in die Schweine und die Herde stΓΌrmte den Abhang hinab in den See und ertrank. β" }, { "text": "πΎπ°π· π²π°πΉππ½πΉπ³π° ππ°π³ πΉΜππ°π½ π·π°πΏππ½π΄, πΈππ΄πΉ πΌπ°ππΉπ³π΄π³πΏπ½ ππ π΄πΉπ½π°, πΎπ°π· πΌπ°π½π½π° πΉΜπΌπΌπ° π½πΉ π²π°π.", "translation": "βEr hΓ€tte gern seinen Hunger mit den Futterschoten gestillt, die die Schweine fraΓen; aber niemand gab ihm davon.β" } ], "glosses": [ "Schwein" ], "sense_index": "1", "topics": [ "zoology" ] } ], "sounds": [ { "lang": "Gotisch", "lang_code": "got" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Zoologie: Schwein", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "Schwein" } ], "word": "ππ π΄πΉπ½" }
Download raw JSONL data for ππ π΄πΉπ½ meaning in All languages combined (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.