See ๐น๐ฒ๐ต๐น๐ on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Gotisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gotisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Personalpronomen (Gotisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rรผcklรคufige Wรถrterliste (Gotisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "รbersetzungen (Altenglisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "รbersetzungen (Altnordisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "รbersetzungen (Altsรคchsisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "รbersetzungen (Fรคrรถisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "รbersetzungen (Gotisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "รbersetzungen (Litauisch)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Erbwort aus dem urgermanischen *jut (Obliquus wahrscheinlich *inke), das sich auf das indogermanische *iud zurรผckfรผhren lรคsst; der im Germanischen nicht belegte Nominativ *jut lรคsst sich รผber das litauische judu ^(โ lt) erschlieรen; in den nordwestgermanischen Sprachen wurde es durch *jit in Analogie zu *wit (gotisch ๐ ๐น๐ (wit) ^(โ got)) ersetzt; etymologisch verwandt mit altnordisch it ^(โ non), fรคrรถisch tit ^(โ fo), altenglisch git ^(โ ang) und altsรคchsisch git ^(โ osx)", "hyphenation": "๐น๐ฒ๐ต๐น๐", "lang": "Gotisch", "lang_code": "got", "pos": "pron", "senses": [ { "examples": [ { "text": "๐พ๐ฐ๐ท ๐ต๐ฐ๐ธ ๐น๐ผ ๐น๐ด๐๐ฟ๐: ๐ท๐น๐๐พ๐ฐ๐๐ ๐ฐ๐๐ฐ๐ ๐ผ๐น๐, ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฒ๐ฐ๐๐ฐ๐ฟ๐พ๐ฐ ๐น๐ฒ๐ต๐น๐ ๐ ๐ฐ๐น๐๐ธ๐ฐ๐ฝ ๐ฝ๐ฟ๐๐ฐ๐ฝ๐ ๐ผ๐ฐ๐ฝ๐ฝ๐ด.", "translation": "โDa sagte er zu ihnen: Kommt her, mir nach! Ich werde euch zu Menschenfischern machen.โ" }, { "text": "๐น๐ธ ๐น๐ด๐๐ฟ๐ ๐ต๐ฐ๐ธ ๐น๐ผ: ๐๐ฐ ๐ ๐น๐ป๐ด๐น๐๐ ๐๐ฐ๐ฟ๐พ๐ฐ๐ฝ ๐ผ๐น๐บ ๐น๐ฒ๐ต๐น๐", "translation": "โEr antwortete: Was soll ich fรผr euch tun? โ" }, { "text": "๐พ๐ฐ๐ท ๐น๐ฝ๐๐ฐ๐ฝ๐ณ๐น๐ณ๐ฐ ๐๐ ๐ฐ๐ฝ๐ ๐๐น๐๐๐ฝ๐พ๐ด ๐๐ด๐น๐ฝ๐ฐ๐น๐ถ๐ด ๐ต๐ฐ๐ธ๐ฟ๐ท ๐ณ๐ฟ ๐น๐ผ: ๐ฒ๐ฐ๐ฒ๐ฒ๐ฐ๐๐ ๐น๐ฝ ๐ธ๐ ๐ฑ๐ฐ๐ฟ๐๐ฒ, ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฒ๐ฐ๐ผ๐๐๐ด๐น๐ธ ๐น๐ฒ๐ต๐น๐ ๐ผ๐ฐ๐ฝ๐ฝ๐ฐ ๐บ๐ฐ๐ ๐ ๐ฐ๐๐น๐ฝ๐ ๐ฑ๐ฐ๐น๐๐ฐ๐ฝ๐ณ๐: ๐ฒ๐ฐ๐ฒ๐ฒ๐ฐ๐๐ ๐ฐ๐๐ฐ๐ ๐ธ๐ฐ๐ผ๐ผ๐ฐ,", "translation": "โDa schickte er zwei seiner Jรผnger voraus und sagte zu ihnen: Geht in die Stadt; dort wird euch ein Mensch begegnen, der einen Wasserkrug trรคgt. Folgt ihm,โ" } ], "glosses": [ "ihr zwei/beide" ], "id": "de-๐น๐ฒ๐ต๐น๐-got-pron-K6RyG4DH", "raw_tags": [ "Dual" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "lang": "Gotisch", "lang_code": "got" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Dual: ihr zwei/beide", "sense_index": "1", "word": "ihr zwei/beide" } ], "word": "๐น๐ฒ๐ต๐น๐" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Gotisch)", "Gotisch", "Personalpronomen (Gotisch)", "Rรผcklรคufige Wรถrterliste (Gotisch)", "siehe auch", "รbersetzungen (Altenglisch)", "รbersetzungen (Altnordisch)", "รbersetzungen (Altsรคchsisch)", "รbersetzungen (Fรคrรถisch)", "รbersetzungen (Gotisch)", "รbersetzungen (Litauisch)" ], "etymology_text": "Erbwort aus dem urgermanischen *jut (Obliquus wahrscheinlich *inke), das sich auf das indogermanische *iud zurรผckfรผhren lรคsst; der im Germanischen nicht belegte Nominativ *jut lรคsst sich รผber das litauische judu ^(โ lt) erschlieรen; in den nordwestgermanischen Sprachen wurde es durch *jit in Analogie zu *wit (gotisch ๐ ๐น๐ (wit) ^(โ got)) ersetzt; etymologisch verwandt mit altnordisch it ^(โ non), fรคrรถisch tit ^(โ fo), altenglisch git ^(โ ang) und altsรคchsisch git ^(โ osx)", "hyphenation": "๐น๐ฒ๐ต๐น๐", "lang": "Gotisch", "lang_code": "got", "pos": "pron", "senses": [ { "examples": [ { "text": "๐พ๐ฐ๐ท ๐ต๐ฐ๐ธ ๐น๐ผ ๐น๐ด๐๐ฟ๐: ๐ท๐น๐๐พ๐ฐ๐๐ ๐ฐ๐๐ฐ๐ ๐ผ๐น๐, ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฒ๐ฐ๐๐ฐ๐ฟ๐พ๐ฐ ๐น๐ฒ๐ต๐น๐ ๐ ๐ฐ๐น๐๐ธ๐ฐ๐ฝ ๐ฝ๐ฟ๐๐ฐ๐ฝ๐ ๐ผ๐ฐ๐ฝ๐ฝ๐ด.", "translation": "โDa sagte er zu ihnen: Kommt her, mir nach! Ich werde euch zu Menschenfischern machen.โ" }, { "text": "๐น๐ธ ๐น๐ด๐๐ฟ๐ ๐ต๐ฐ๐ธ ๐น๐ผ: ๐๐ฐ ๐ ๐น๐ป๐ด๐น๐๐ ๐๐ฐ๐ฟ๐พ๐ฐ๐ฝ ๐ผ๐น๐บ ๐น๐ฒ๐ต๐น๐", "translation": "โEr antwortete: Was soll ich fรผr euch tun? โ" }, { "text": "๐พ๐ฐ๐ท ๐น๐ฝ๐๐ฐ๐ฝ๐ณ๐น๐ณ๐ฐ ๐๐ ๐ฐ๐ฝ๐ ๐๐น๐๐๐ฝ๐พ๐ด ๐๐ด๐น๐ฝ๐ฐ๐น๐ถ๐ด ๐ต๐ฐ๐ธ๐ฟ๐ท ๐ณ๐ฟ ๐น๐ผ: ๐ฒ๐ฐ๐ฒ๐ฒ๐ฐ๐๐ ๐น๐ฝ ๐ธ๐ ๐ฑ๐ฐ๐ฟ๐๐ฒ, ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฒ๐ฐ๐ผ๐๐๐ด๐น๐ธ ๐น๐ฒ๐ต๐น๐ ๐ผ๐ฐ๐ฝ๐ฝ๐ฐ ๐บ๐ฐ๐ ๐ ๐ฐ๐๐น๐ฝ๐ ๐ฑ๐ฐ๐น๐๐ฐ๐ฝ๐ณ๐: ๐ฒ๐ฐ๐ฒ๐ฒ๐ฐ๐๐ ๐ฐ๐๐ฐ๐ ๐ธ๐ฐ๐ผ๐ผ๐ฐ,", "translation": "โDa schickte er zwei seiner Jรผnger voraus und sagte zu ihnen: Geht in die Stadt; dort wird euch ein Mensch begegnen, der einen Wasserkrug trรคgt. Folgt ihm,โ" } ], "glosses": [ "ihr zwei/beide" ], "raw_tags": [ "Dual" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "lang": "Gotisch", "lang_code": "got" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "Dual: ihr zwei/beide", "sense_index": "1", "word": "ihr zwei/beide" } ], "word": "๐น๐ฒ๐ต๐น๐" }
Download raw JSONL data for ๐น๐ฒ๐ต๐น๐ meaning in All languages combined (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.