"๐Œน๐Œฒ๐Œต๐Œน๐ƒ" meaning in All languages combined

See ๐Œน๐Œฒ๐Œต๐Œน๐ƒ on Wiktionary

Pronoun [Gotisch]

Etymology: Erbwort aus dem urgermanischen *jut (Obliquus wahrscheinlich *inke), das sich auf das indogermanische *iud zurรผckfรผhren lรคsst; der im Germanischen nicht belegte Nominativ *jut lรคsst sich รผber das litauische judu ^(โ†’ lt) erschlieรŸen; in den nordwestgermanischen Sprachen wurde es durch *jit in Analogie zu *wit (gotisch ๐…๐Œน๐„ (wit) ^(โ†’ got)) ersetzt; etymologisch verwandt mit altnordisch it ^(โ†’ non), fรคrรถisch tit ^(โ†’ fo), altenglisch git ^(โ†’ ang) und altsรคchsisch git ^(โ†’ osx)
  1. ihr zwei/beide
    Sense id: de-๐Œน๐Œฒ๐Œต๐Œน๐ƒ-got-pron-K6RyG4DH
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Dual: ihr zwei/beide): ihr zwei/beide (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Gotisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gotisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Personalpronomen (Gotisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rรผcklรคufige Wรถrterliste (Gotisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "รœbersetzungen (Altenglisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "รœbersetzungen (Altnordisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "รœbersetzungen (Altsรคchsisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "รœbersetzungen (Fรคrรถisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "รœbersetzungen (Gotisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "รœbersetzungen (Litauisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Erbwort aus dem urgermanischen *jut (Obliquus wahrscheinlich *inke), das sich auf das indogermanische *iud zurรผckfรผhren lรคsst; der im Germanischen nicht belegte Nominativ *jut lรคsst sich รผber das litauische judu ^(โ†’ lt) erschlieรŸen; in den nordwestgermanischen Sprachen wurde es durch *jit in Analogie zu *wit (gotisch ๐…๐Œน๐„ (wit) ^(โ†’ got)) ersetzt; etymologisch verwandt mit altnordisch it ^(โ†’ non), fรคrรถisch tit ^(โ†’ fo), altenglisch git ^(โ†’ ang) und altsรคchsisch git ^(โ†’ osx)",
  "hyphenation": "๐Œน๐Œฒ๐Œต๐Œน๐ƒ",
  "lang": "Gotisch",
  "lang_code": "got",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œต๐Œฐ๐Œธ ๐Œน๐Œผ ๐Œน๐Œด๐ƒ๐Œฟ๐ƒ: ๐Œท๐Œน๐‚๐Œพ๐Œฐ๐„๐ƒ ๐Œฐ๐†๐Œฐ๐‚ ๐Œผ๐Œน๐ƒ, ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œฒ๐Œฐ๐„๐Œฐ๐Œฟ๐Œพ๐Œฐ ๐Œน๐Œฒ๐Œต๐Œน๐ƒ ๐…๐Œฐ๐Œน๐„๐Œธ๐Œฐ๐Œฝ ๐Œฝ๐Œฟ๐„๐Œฐ๐Œฝ๐ƒ ๐Œผ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฝ๐Œด.",
          "translation": "โ€žDa sagte er zu ihnen: Kommt her, mir nach! Ich werde euch zu Menschenfischern machen.โ€œ"
        },
        {
          "text": "๐Œน๐Œธ ๐Œน๐Œด๐ƒ๐Œฟ๐ƒ ๐Œต๐Œฐ๐Œธ ๐Œน๐Œผ: ๐ˆ๐Œฐ ๐…๐Œน๐Œป๐Œด๐Œน๐„๐ƒ ๐„๐Œฐ๐Œฟ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ ๐Œผ๐Œน๐Œบ ๐Œน๐Œฒ๐Œต๐Œน๐ƒ",
          "translation": "โ€žEr antwortete: Was soll ich fรผr euch tun? โ€œ"
        },
        {
          "text": "๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œน๐Œฝ๐ƒ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œน๐Œณ๐Œฐ ๐„๐…๐Œฐ๐Œฝ๐ƒ ๐ƒ๐Œน๐€๐‰๐Œฝ๐Œพ๐Œด ๐ƒ๐Œด๐Œน๐Œฝ๐Œฐ๐Œน๐Œถ๐Œด ๐Œต๐Œฐ๐Œธ๐Œฟ๐Œท ๐Œณ๐Œฟ ๐Œน๐Œผ: ๐Œฒ๐Œฐ๐Œฒ๐Œฒ๐Œฐ๐„๐ƒ ๐Œน๐Œฝ ๐Œธ๐‰ ๐Œฑ๐Œฐ๐Œฟ๐‚๐Œฒ, ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œฒ๐Œฐ๐Œผ๐‰๐„๐Œด๐Œน๐Œธ ๐Œน๐Œฒ๐Œต๐Œน๐ƒ ๐Œผ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฝ๐Œฐ ๐Œบ๐Œฐ๐ƒ ๐…๐Œฐ๐„๐Œน๐Œฝ๐ƒ ๐Œฑ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐ƒ: ๐Œฒ๐Œฐ๐Œฒ๐Œฒ๐Œฐ๐„๐ƒ ๐Œฐ๐†๐Œฐ๐‚ ๐Œธ๐Œฐ๐Œผ๐Œผ๐Œฐ,",
          "translation": "โ€žDa schickte er zwei seiner Jรผnger voraus und sagte zu ihnen: Geht in die Stadt; dort wird euch ein Mensch begegnen, der einen Wasserkrug trรคgt. Folgt ihm,โ€œ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ihr zwei/beide"
      ],
      "id": "de-๐Œน๐Œฒ๐Œต๐Œน๐ƒ-got-pron-K6RyG4DH",
      "raw_tags": [
        "Dual"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Gotisch",
      "lang_code": "got"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Dual: ihr zwei/beide",
      "sense_index": "1",
      "word": "ihr zwei/beide"
    }
  ],
  "word": "๐Œน๐Œฒ๐Œต๐Œน๐ƒ"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Gotisch)",
    "Gotisch",
    "Personalpronomen (Gotisch)",
    "Rรผcklรคufige Wรถrterliste (Gotisch)",
    "siehe auch",
    "รœbersetzungen (Altenglisch)",
    "รœbersetzungen (Altnordisch)",
    "รœbersetzungen (Altsรคchsisch)",
    "รœbersetzungen (Fรคrรถisch)",
    "รœbersetzungen (Gotisch)",
    "รœbersetzungen (Litauisch)"
  ],
  "etymology_text": "Erbwort aus dem urgermanischen *jut (Obliquus wahrscheinlich *inke), das sich auf das indogermanische *iud zurรผckfรผhren lรคsst; der im Germanischen nicht belegte Nominativ *jut lรคsst sich รผber das litauische judu ^(โ†’ lt) erschlieรŸen; in den nordwestgermanischen Sprachen wurde es durch *jit in Analogie zu *wit (gotisch ๐…๐Œน๐„ (wit) ^(โ†’ got)) ersetzt; etymologisch verwandt mit altnordisch it ^(โ†’ non), fรคrรถisch tit ^(โ†’ fo), altenglisch git ^(โ†’ ang) und altsรคchsisch git ^(โ†’ osx)",
  "hyphenation": "๐Œน๐Œฒ๐Œต๐Œน๐ƒ",
  "lang": "Gotisch",
  "lang_code": "got",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œต๐Œฐ๐Œธ ๐Œน๐Œผ ๐Œน๐Œด๐ƒ๐Œฟ๐ƒ: ๐Œท๐Œน๐‚๐Œพ๐Œฐ๐„๐ƒ ๐Œฐ๐†๐Œฐ๐‚ ๐Œผ๐Œน๐ƒ, ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œฒ๐Œฐ๐„๐Œฐ๐Œฟ๐Œพ๐Œฐ ๐Œน๐Œฒ๐Œต๐Œน๐ƒ ๐…๐Œฐ๐Œน๐„๐Œธ๐Œฐ๐Œฝ ๐Œฝ๐Œฟ๐„๐Œฐ๐Œฝ๐ƒ ๐Œผ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฝ๐Œด.",
          "translation": "โ€žDa sagte er zu ihnen: Kommt her, mir nach! Ich werde euch zu Menschenfischern machen.โ€œ"
        },
        {
          "text": "๐Œน๐Œธ ๐Œน๐Œด๐ƒ๐Œฟ๐ƒ ๐Œต๐Œฐ๐Œธ ๐Œน๐Œผ: ๐ˆ๐Œฐ ๐…๐Œน๐Œป๐Œด๐Œน๐„๐ƒ ๐„๐Œฐ๐Œฟ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ ๐Œผ๐Œน๐Œบ ๐Œน๐Œฒ๐Œต๐Œน๐ƒ",
          "translation": "โ€žEr antwortete: Was soll ich fรผr euch tun? โ€œ"
        },
        {
          "text": "๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œน๐Œฝ๐ƒ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œน๐Œณ๐Œฐ ๐„๐…๐Œฐ๐Œฝ๐ƒ ๐ƒ๐Œน๐€๐‰๐Œฝ๐Œพ๐Œด ๐ƒ๐Œด๐Œน๐Œฝ๐Œฐ๐Œน๐Œถ๐Œด ๐Œต๐Œฐ๐Œธ๐Œฟ๐Œท ๐Œณ๐Œฟ ๐Œน๐Œผ: ๐Œฒ๐Œฐ๐Œฒ๐Œฒ๐Œฐ๐„๐ƒ ๐Œน๐Œฝ ๐Œธ๐‰ ๐Œฑ๐Œฐ๐Œฟ๐‚๐Œฒ, ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œฒ๐Œฐ๐Œผ๐‰๐„๐Œด๐Œน๐Œธ ๐Œน๐Œฒ๐Œต๐Œน๐ƒ ๐Œผ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฝ๐Œฐ ๐Œบ๐Œฐ๐ƒ ๐…๐Œฐ๐„๐Œน๐Œฝ๐ƒ ๐Œฑ๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐ƒ: ๐Œฒ๐Œฐ๐Œฒ๐Œฒ๐Œฐ๐„๐ƒ ๐Œฐ๐†๐Œฐ๐‚ ๐Œธ๐Œฐ๐Œผ๐Œผ๐Œฐ,",
          "translation": "โ€žDa schickte er zwei seiner Jรผnger voraus und sagte zu ihnen: Geht in die Stadt; dort wird euch ein Mensch begegnen, der einen Wasserkrug trรคgt. Folgt ihm,โ€œ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ihr zwei/beide"
      ],
      "raw_tags": [
        "Dual"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Gotisch",
      "lang_code": "got"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Dual: ihr zwei/beide",
      "sense_index": "1",
      "word": "ihr zwei/beide"
    }
  ],
  "word": "๐Œน๐Œฒ๐Œต๐Œน๐ƒ"
}

Download raw JSONL data for ๐Œน๐Œฒ๐Œต๐Œน๐ƒ meaning in All languages combined (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.