"ⲥⲱ" meaning in All languages combined

See ⲥⲱ on Wiktionary

Verb [Koptisch]

Etymology: Erbwort von ägyptisch zwr (z:wr:r-A2) ^(→ egy)
  1. Sahidisch: eine Flüssigkeit aufnehmen; trinken
    Sense id: de-ⲥⲱ-cop-verb-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: trinken (Deutsch)

Download JSONL data for ⲥⲱ meaning in All languages combined (2.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Koptisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Koptisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Koptisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Koptisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Ägyptisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Erbwort von ägyptisch zwr (z:wr:r-A2) ^(→ egy)",
  "lang": "Koptisch",
  "lang_code": "cop",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "accessdate": "2023-07-17",
          "raw_ref": "Martyrdom of Victor part 2. 951 (URL, abgerufen am 17. Juli 2023)",
          "text": "ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲅⲥⲱ ⲁⲛ (oude ngsō an)\n:: Warum trinkst du nicht?",
          "title": "Martyrdom of Victor part 2",
          "url": "URL",
          "year": "951"
        },
        {
          "accessdate": "2023-07-17",
          "raw_ref": "Apophthegmata Patrum Sahidic 157: Papnoute. (URL, abgerufen am 17. Juli 2023)",
          "text": "ϫⲉⲉⲕⲧⲙⲥⲱ ⲛⲁϩⲟⲧⲃⲉⲕ (čeektmsō nahotbek)\n:: Wenn du nicht trinkst, werde ich dich töten.",
          "title": "Apophthegmata Patrum Sahidic 157: Papnoute",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-07-17",
          "raw_ref": "Apophthegmata Patrum Sahidic 216: Besarion. (URL, abgerufen am 17. Juli 2023)",
          "text": "ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲉ ⲁⲓⲥⲱ (anok de aisō)\n:: Und ich trank.",
          "title": "Apophthegmata Patrum Sahidic 216: Besarion",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-07-17",
          "raw_ref": "Life of Onnophrius part 2. 1004 (URL, abgerufen am 17. Juli 2023)",
          "text": "ⲉⲩϣⲁⲛⲉⲓⲃⲉ ⲉⲩⲛⲁϩⲉ ⲉⲙⲟⲟⲩ ⲧⲱⲛ ⲉⲥⲱ (eušaneibe eunahe emoou tōn esō)\n:: Wo können sie Wasser zum Trinken finden, wenn sie durstig sind?",
          "title": "Life of Onnophrius part 2",
          "url": "URL",
          "year": "1004"
        },
        {
          "accessdate": "2023-07-17",
          "raw_ref": "Life of Pisentius part 2. 1005 (URL, abgerufen am 17. Juli 2023)",
          "text": "ⲁϩⲏⲗⲓⲁⲥ ⲇⲉ ⲟⲩⲱⲙ ⲙⲡⲟⲉⲓⲕ ⲁϥⲥⲱ ⲙⲡⲙⲟⲟⲩ ⲁϥⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲛⲧⲉϩⲓⲏ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲛϩⲙⲉ ⲛϩⲟⲟⲩ · ⲙⲛϩⲙⲉ ⲛⲟⲩϣⲏ (Ahēlias de ouōm mpoeik afsō mpmoou afmooše hntehiē etmmau nhme nhoou · mnhme noušē)\n:: Und Elias aß das Brot und trank das Wasser, und er wanderte auf diesem Weg vierzig Tage und vierzige Nächte lang.",
          "title": "Life of Pisentius part 2",
          "url": "URL",
          "year": "1005"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sahidisch: eine Flüssigkeit aufnehmen; trinken"
      ],
      "id": "de-ⲥⲱ-cop-verb-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "trinken"
    }
  ],
  "word": "ⲥⲱ"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Koptisch)",
    "Koptisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Koptisch)",
    "Verb (Koptisch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Ägyptisch)"
  ],
  "etymology_text": "Erbwort von ägyptisch zwr (z:wr:r-A2) ^(→ egy)",
  "lang": "Koptisch",
  "lang_code": "cop",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "accessdate": "2023-07-17",
          "raw_ref": "Martyrdom of Victor part 2. 951 (URL, abgerufen am 17. Juli 2023)",
          "text": "ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲅⲥⲱ ⲁⲛ (oude ngsō an)\n:: Warum trinkst du nicht?",
          "title": "Martyrdom of Victor part 2",
          "url": "URL",
          "year": "951"
        },
        {
          "accessdate": "2023-07-17",
          "raw_ref": "Apophthegmata Patrum Sahidic 157: Papnoute. (URL, abgerufen am 17. Juli 2023)",
          "text": "ϫⲉⲉⲕⲧⲙⲥⲱ ⲛⲁϩⲟⲧⲃⲉⲕ (čeektmsō nahotbek)\n:: Wenn du nicht trinkst, werde ich dich töten.",
          "title": "Apophthegmata Patrum Sahidic 157: Papnoute",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-07-17",
          "raw_ref": "Apophthegmata Patrum Sahidic 216: Besarion. (URL, abgerufen am 17. Juli 2023)",
          "text": "ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲉ ⲁⲓⲥⲱ (anok de aisō)\n:: Und ich trank.",
          "title": "Apophthegmata Patrum Sahidic 216: Besarion",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-07-17",
          "raw_ref": "Life of Onnophrius part 2. 1004 (URL, abgerufen am 17. Juli 2023)",
          "text": "ⲉⲩϣⲁⲛⲉⲓⲃⲉ ⲉⲩⲛⲁϩⲉ ⲉⲙⲟⲟⲩ ⲧⲱⲛ ⲉⲥⲱ (eušaneibe eunahe emoou tōn esō)\n:: Wo können sie Wasser zum Trinken finden, wenn sie durstig sind?",
          "title": "Life of Onnophrius part 2",
          "url": "URL",
          "year": "1004"
        },
        {
          "accessdate": "2023-07-17",
          "raw_ref": "Life of Pisentius part 2. 1005 (URL, abgerufen am 17. Juli 2023)",
          "text": "ⲁϩⲏⲗⲓⲁⲥ ⲇⲉ ⲟⲩⲱⲙ ⲙⲡⲟⲉⲓⲕ ⲁϥⲥⲱ ⲙⲡⲙⲟⲟⲩ ⲁϥⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲛⲧⲉϩⲓⲏ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲛϩⲙⲉ ⲛϩⲟⲟⲩ · ⲙⲛϩⲙⲉ ⲛⲟⲩϣⲏ (Ahēlias de ouōm mpoeik afsō mpmoou afmooše hntehiē etmmau nhme nhoou · mnhme noušē)\n:: Und Elias aß das Brot und trank das Wasser, und er wanderte auf diesem Weg vierzig Tage und vierzige Nächte lang.",
          "title": "Life of Pisentius part 2",
          "url": "URL",
          "year": "1005"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sahidisch: eine Flüssigkeit aufnehmen; trinken"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "trinken"
    }
  ],
  "word": "ⲥⲱ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.