"ἀκακία" meaning in All languages combined

See ἀκακία on Wiktionary

Noun [Altgriechisch]

Etymology: seit Pedanios Dioskurides bezeugt; wahrscheinlich ein vorgriechisches Substratwort, vergleiche mit ἀκακαλίς (akakalis^☆) ^(→ grc); die Annahme, dass es sich um ein Entlehnung aus einer orientalischen Sprache handele, wird in Frage gestellt Forms: ἡ ἀκακία [nominative, singular], αἱ ἀκακῖαι [nominative, plural], τῆς ἀκακίας [genitive, singular], τῶν ἀκακιῶν [genitive, plural], τῇ ἀκακίᾳ [dative, singular], ταῖς ἀκακίαις [dative, plural], τὴν ἀκακίαν [accusative, singular], τὰς ἀκακίας [accusative, plural], (ὦ) ἀκακία [singular], (ὦ) ἀκακῖαι [plural]
  1. Nil-Akazie, Ägyptischer Schotendorn (Acacia arabica)
    Sense id: de-ἀκακία-grc-noun-1 Topics: botany
  2. Dorniger Ginster (Genista acanthoclada)
    Sense id: de-ἀκακία-grc-noun-2 Topics: botany
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Dorniger Ginster (Genista acanthoclada)): Dorniger Ginster [masculine] (Deutsch) Translations (Nil-Akazie, Ägyptischer Schotendorn (Acacia arabica)): Nil-Akazie [feminine] (Deutsch), Ägyptischer Schotendorn [masculine] (Deutsch)

Download JSONL data for ἀκακία meaning in All languages combined (3.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Altgriechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "seit Pedanios Dioskurides bezeugt; wahrscheinlich ein vorgriechisches Substratwort, vergleiche mit ἀκακαλίς (akakalis^☆) ^(→ grc); die Annahme, dass es sich um ein Entlehnung aus einer orientalischen Sprache handele, wird in Frage gestellt",
  "forms": [
    {
      "form": "ἡ ἀκακία",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "αἱ ἀκακῖαι",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τῆς ἀκακίας",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τῶν ἀκακιῶν",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τῇ ἀκακίᾳ",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ταῖς ἀκακίαις",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τὴν ἀκακίαν",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τὰς ἀκακίας",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) ἀκακία",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) ἀκακῖαι",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "1 (Wellmann)",
          "raw_ref": "Pedanius Dioscurides Anazarbeus; Max Wellmann (Herausgeber): De materia medica. 1. Auflage. Volumen I quo continentur libri I et II, Weidmann Verlag, Berlin 1907 (Internet Archive) , Seite 92.",
          "text": "„ἀκακία φύεται ἐν Αἰγύπτῳ.“ (Diosk., mat. med. 1, 101, 1)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nil-Akazie, Ägyptischer Schotendorn (Acacia arabica)"
      ],
      "id": "de-ἀκακία-grc-noun-1",
      "senseid": "1",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "1 (Wellmann)",
          "raw_ref": "Pedanius Dioscurides Anazarbeus; Max Wellmann (Herausgeber): De materia medica. 1. Auflage. Volumen I quo continentur libri I et II, Weidmann Verlag, Berlin 1907 (Internet Archive) , Seite 94.",
          "text": "„φύεται δὲ καὶ ἑτέρα ἀκακία ἐν Καππαδοκίᾳ καὶ ἐν Πόντῳ παρεμφέρουσα τῇ Αἰγυπτία, ἐλάττων μέντοις παρὰ πολὺ καὶ χαμαίζηλος καὶ τρυφερωτέρα, περίπλεως δὲ ἀκάνθης σκολοποειδοῦς, φύλλα ἔχουσα ὅμοια πηγάνῳ.“ (Diosk., mat. med. 1, 101, 4)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dorniger Ginster (Genista acanthoclada)"
      ],
      "id": "de-ἀκακία-grc-noun-2",
      "senseid": "2",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Nil-Akazie, Ägyptischer Schotendorn (Acacia arabica)",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Nil-Akazie"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Nil-Akazie, Ägyptischer Schotendorn (Acacia arabica)",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Ägyptischer Schotendorn"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Dorniger Ginster (Genista acanthoclada)",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Dorniger Ginster"
    }
  ],
  "word": "ἀκακία"
}
{
  "categories": [
    "Altgriechisch",
    "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
    "Substantiv (Altgriechisch)",
    "Substantiv f (Altgriechisch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Altgriechisch)"
  ],
  "etymology_text": "seit Pedanios Dioskurides bezeugt; wahrscheinlich ein vorgriechisches Substratwort, vergleiche mit ἀκακαλίς (akakalis^☆) ^(→ grc); die Annahme, dass es sich um ein Entlehnung aus einer orientalischen Sprache handele, wird in Frage gestellt",
  "forms": [
    {
      "form": "ἡ ἀκακία",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "αἱ ἀκακῖαι",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τῆς ἀκακίας",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τῶν ἀκακιῶν",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τῇ ἀκακίᾳ",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ταῖς ἀκακίαις",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τὴν ἀκακίαν",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τὰς ἀκακίας",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) ἀκακία",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) ἀκακῖαι",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "1 (Wellmann)",
          "raw_ref": "Pedanius Dioscurides Anazarbeus; Max Wellmann (Herausgeber): De materia medica. 1. Auflage. Volumen I quo continentur libri I et II, Weidmann Verlag, Berlin 1907 (Internet Archive) , Seite 92.",
          "text": "„ἀκακία φύεται ἐν Αἰγύπτῳ.“ (Diosk., mat. med. 1, 101, 1)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nil-Akazie, Ägyptischer Schotendorn (Acacia arabica)"
      ],
      "senseid": "1",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "1 (Wellmann)",
          "raw_ref": "Pedanius Dioscurides Anazarbeus; Max Wellmann (Herausgeber): De materia medica. 1. Auflage. Volumen I quo continentur libri I et II, Weidmann Verlag, Berlin 1907 (Internet Archive) , Seite 94.",
          "text": "„φύεται δὲ καὶ ἑτέρα ἀκακία ἐν Καππαδοκίᾳ καὶ ἐν Πόντῳ παρεμφέρουσα τῇ Αἰγυπτία, ἐλάττων μέντοις παρὰ πολὺ καὶ χαμαίζηλος καὶ τρυφερωτέρα, περίπλεως δὲ ἀκάνθης σκολοποειδοῦς, φύλλα ἔχουσα ὅμοια πηγάνῳ.“ (Diosk., mat. med. 1, 101, 4)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dorniger Ginster (Genista acanthoclada)"
      ],
      "senseid": "2",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Nil-Akazie, Ägyptischer Schotendorn (Acacia arabica)",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Nil-Akazie"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Nil-Akazie, Ägyptischer Schotendorn (Acacia arabica)",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Ägyptischer Schotendorn"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Dorniger Ginster (Genista acanthoclada)",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Dorniger Ginster"
    }
  ],
  "word": "ἀκακία"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.