"ἀγαθοποιΐα" meaning in All languages combined

See ἀγαθοποιΐα on Wiktionary

Noun [Altgriechisch]

Forms: ἡ ἀγαθοποιΐα [nominative, singular], αἱ ἀγαθοποιΐαι [nominative, plural], τῆς ἀγαθοποιΐας [genitive, singular], τῶν ἀγαθοποιϊῶν [genitive, plural], τῇ ἀγαθοποιΐᾳ [dative, singular], ταῖς ἀγαθοποιΐαις [dative, plural], τὴν ἀγαθοποιΐαν [accusative, singular], τὰς ἀγαθοποιΐας [accusative, plural], (ὦ) ἀγαθοποιΐα [singular], (ὦ) ἀγαθοποιΐαι [plural]
  1. Vorgang, Gutes zu tun; Rechthandeln
    Sense id: de-ἀγαθοποιΐα-grc-noun-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Vorgang, Gutes zu tun): Rechthandeln [neuter] (Deutsch)

Download JSONL data for ἀγαθοποιΐα meaning in All languages combined (2.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Altgriechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ἡ ἀγαθοποιΐα",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "αἱ ἀγαθοποιΐαι",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τῆς ἀγαθοποιΐας",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τῶν ἀγαθοποιϊῶν",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τῇ ἀγαθοποιΐᾳ",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ταῖς ἀγαθοποιΐαις",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τὴν ἀγαθοποιΐαν",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τὰς ἀγαθοποιΐας",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) ἀγαθοποιΐα",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) ἀγαθοποιΐαι",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , 1. Brief des Petrus Kapitel 4, Vers 19 NA (online)",
          "text": "„ὥστε καὶ οἱ πάσχοντες κατὰ τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ πιστῷ κτίστῃ παρατιθέσθωσαν τὰς ψυχὰς αὐτῶν ἐν ἀγαθοποιΐᾳ.“ (1 Epist. Petr. 4,19)\n::„Darum sollen alle, die nach dem Willen Gottes leiden müssen, Gutes tun und dadurch ihr Leben dem treuen Schöpfer anbefehlen.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vorgang, Gutes zu tun; Rechthandeln"
      ],
      "id": "de-ἀγαθοποιΐα-grc-noun-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Vorgang, Gutes zu tun",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Rechthandeln"
    }
  ],
  "word": "ἀγαθοποιΐα"
}
{
  "categories": [
    "Altgriechisch",
    "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
    "Substantiv (Altgriechisch)",
    "Substantiv f (Altgriechisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ἡ ἀγαθοποιΐα",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "αἱ ἀγαθοποιΐαι",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τῆς ἀγαθοποιΐας",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τῶν ἀγαθοποιϊῶν",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τῇ ἀγαθοποιΐᾳ",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ταῖς ἀγαθοποιΐαις",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "τὴν ἀγαθοποιΐαν",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "τὰς ἀγαθοποιΐας",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) ἀγαθοποιΐα",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "(ὦ) ἀγαθοποιΐαι",
      "raw_tags": [
        "Vokativ"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , 1. Brief des Petrus Kapitel 4, Vers 19 NA (online)",
          "text": "„ὥστε καὶ οἱ πάσχοντες κατὰ τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ πιστῷ κτίστῃ παρατιθέσθωσαν τὰς ψυχὰς αὐτῶν ἐν ἀγαθοποιΐᾳ.“ (1 Epist. Petr. 4,19)\n::„Darum sollen alle, die nach dem Willen Gottes leiden müssen, Gutes tun und dadurch ihr Leben dem treuen Schöpfer anbefehlen.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vorgang, Gutes zu tun; Rechthandeln"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Vorgang, Gutes zu tun",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Rechthandeln"
    }
  ],
  "word": "ἀγαθοποιΐα"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-08 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.