"وقت مرگ" meaning in All languages combined

See وقت مرگ on Wiktionary

Noun [Urdu]

IPA: ʋəqteːˈməɾɡ
Etymology: Ezafe aus den Substantiven وقت und مرگ
  1. Zeit des Todes, Todeszeitpunkt
    Sense id: de-وقت_مرگ-ur-noun-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Zeit (Deutsch), des (Deutsch), Todes (Deutsch), Todeszeitpunkt (Deutsch)

Download JSONL data for وقت مرگ meaning in All languages combined (3.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Urdu)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Urdu)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Urdu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wortverbindung (Urdu)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ezafe aus den Substantiven وقت und مرگ",
  "lang": "Urdu",
  "lang_code": "ur",
  "other_pos": [
    "phrase"
  ],
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "accessdate": "2023-07-13",
          "author": "Ghamgeen Dehlvi",
          "raw_ref": "Ghamgeen Dehlvi: Jo na wahm-o-guman mein aawe. (URL, abgerufen am 13. Juli 2023)",
          "text": "میری یہ آرزو ہے وقت مرگ (Merī ye ārzū hai vaqt-e-marg)",
          "title": "Jo na wahm-o-guman mein aawe",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-07-13",
          "author": "Sheikh Ibrahim Zauq",
          "raw_ref": "Sheikh Ibrahim Zauq: Lai hayat aae qaza le chali chale. ([h URL], abgerufen am 13. Juli 2023)",
          "text": "ہو عمر خضر بھی تو ہو معلوم وقت مرگ (Ho ʿumr-e-xiẓr bhī to ho maʿlūm vaqt-e-marg)",
          "title": "Lai hayat aae qaza le chali chale",
          "url": "[h URL]"
        },
        {
          "accessdate": "2023-07-13",
          "author": "Khwaja Meer Dard",
          "raw_ref": "Khwaja Meer Dard: Madrasa ya dair tha ya kaba ya but-KHana tha. (URL, abgerufen am 13. Juli 2023)",
          "text": "وائے نادانی کہ وقت مرگ یہ ثابت ہوا (Vāe nādānī ki vaqt-e-marg ye s̱ābit huā)",
          "title": "Madrasa ya dair tha ya kaba ya but-KHana tha",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-07-13",
          "author": "Haidar Ali Aatish",
          "raw_ref": "Haidar Ali Aatish: Naz-o-ada hai tujhse dil-aram ke liye. (URL, abgerufen am 13. Juli 2023)",
          "text": "طفلی کے گریے کا یہ کھلا حال وقت مرگ (T̤iflī ke girye kā ye khulā ḥāl vaqt-e-marg)",
          "title": "Naz-o-ada hai tujhse dil-aram ke liye",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-07-13",
          "author": "Rind Lakhnavi",
          "raw_ref": "Rind Lakhnavi: Sadme guzre iza guzri. (URL, abgerufen am 13. Juli 2023)",
          "text": "وقت مرگ یہ جی میں گزرا (Vaqt-e-marg ye jī meṉ guzrā)",
          "title": "Sadme guzre iza guzri",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-07-13",
          "author": "Abdul Aleem Aasi",
          "raw_ref": "Abdul Aleem Aasi: Hijab-e-ganj-e-maKHfi mein nihan the. (URL, abgerufen am 13. Juli 2023)",
          "text": "نہ کیوں صیاد وقت مرگ آتا (Na kyūṉ ṣayyād vaqt-e-marg ātā)",
          "title": "Hijab-e-ganj-e-maKHfi mein nihan the",
          "url": "URL"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Zeit des Todes, Todeszeitpunkt"
      ],
      "id": "de-وقت_مرگ-ur-noun-1",
      "raw_tags": [
        "literarisch",
        "poetisch"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ʋəqteːˈməɾɡ"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "Zeit"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "des"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "Todes"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "Todeszeitpunkt"
    }
  ],
  "word": "وقت مرگ"
}
{
  "categories": [
    "Rückläufige Wörterliste (Urdu)",
    "Substantiv (Urdu)",
    "Urdu",
    "Wortverbindung (Urdu)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Ezafe aus den Substantiven وقت und مرگ",
  "lang": "Urdu",
  "lang_code": "ur",
  "other_pos": [
    "phrase"
  ],
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "accessdate": "2023-07-13",
          "author": "Ghamgeen Dehlvi",
          "raw_ref": "Ghamgeen Dehlvi: Jo na wahm-o-guman mein aawe. (URL, abgerufen am 13. Juli 2023)",
          "text": "میری یہ آرزو ہے وقت مرگ (Merī ye ārzū hai vaqt-e-marg)",
          "title": "Jo na wahm-o-guman mein aawe",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-07-13",
          "author": "Sheikh Ibrahim Zauq",
          "raw_ref": "Sheikh Ibrahim Zauq: Lai hayat aae qaza le chali chale. ([h URL], abgerufen am 13. Juli 2023)",
          "text": "ہو عمر خضر بھی تو ہو معلوم وقت مرگ (Ho ʿumr-e-xiẓr bhī to ho maʿlūm vaqt-e-marg)",
          "title": "Lai hayat aae qaza le chali chale",
          "url": "[h URL]"
        },
        {
          "accessdate": "2023-07-13",
          "author": "Khwaja Meer Dard",
          "raw_ref": "Khwaja Meer Dard: Madrasa ya dair tha ya kaba ya but-KHana tha. (URL, abgerufen am 13. Juli 2023)",
          "text": "وائے نادانی کہ وقت مرگ یہ ثابت ہوا (Vāe nādānī ki vaqt-e-marg ye s̱ābit huā)",
          "title": "Madrasa ya dair tha ya kaba ya but-KHana tha",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-07-13",
          "author": "Haidar Ali Aatish",
          "raw_ref": "Haidar Ali Aatish: Naz-o-ada hai tujhse dil-aram ke liye. (URL, abgerufen am 13. Juli 2023)",
          "text": "طفلی کے گریے کا یہ کھلا حال وقت مرگ (T̤iflī ke girye kā ye khulā ḥāl vaqt-e-marg)",
          "title": "Naz-o-ada hai tujhse dil-aram ke liye",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-07-13",
          "author": "Rind Lakhnavi",
          "raw_ref": "Rind Lakhnavi: Sadme guzre iza guzri. (URL, abgerufen am 13. Juli 2023)",
          "text": "وقت مرگ یہ جی میں گزرا (Vaqt-e-marg ye jī meṉ guzrā)",
          "title": "Sadme guzre iza guzri",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-07-13",
          "author": "Abdul Aleem Aasi",
          "raw_ref": "Abdul Aleem Aasi: Hijab-e-ganj-e-maKHfi mein nihan the. (URL, abgerufen am 13. Juli 2023)",
          "text": "نہ کیوں صیاد وقت مرگ آتا (Na kyūṉ ṣayyād vaqt-e-marg ātā)",
          "title": "Hijab-e-ganj-e-maKHfi mein nihan the",
          "url": "URL"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Zeit des Todes, Todeszeitpunkt"
      ],
      "raw_tags": [
        "literarisch",
        "poetisch"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ʋəqteːˈməɾɡ"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "Zeit"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "des"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "Todes"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "Todeszeitpunkt"
    }
  ],
  "word": "وقت مرگ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-10 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6dfc2a1 and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.