See ماہ نو on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Urdu)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Urdu)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Urdu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wortverbindung (Urdu)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Ezafe aus dem Substantiv ماہ und dem Adjektiv نو", "lang": "Urdu", "lang_code": "ur", "other_pos": [ "phrase" ], "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "accessdate": "2023-01-02", "author": "Sakhi Lakhnvi", "collection": "Deewan-e-Sakhi", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Sakhi Lakhnvi: Mah-e-nau parda-e-sahab mein hai. In: Deewan-e-Sakhi. (URL, abgerufen am 2. Januar 2023)", "text": "ماہ نو پردۂ سحاب میں ہے (Māh-e-nau pardā-e-saḥāb meṉ hai)", "title": "Mah-e-nau parda-e-sahab mein hai", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-01-02", "author": "Jaleel Nizami", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Jaleel Nizami: Sham be-kaif sahi sham hai Dhal jaegi. (URL, abgerufen am 2. Januar 2023)", "text": "ماہ نو دیکھنے تم چھت پہ نہ جانا ہرگز (Māh-e-nau dekhne tum chat pe na jānā hargiz)", "title": "Sham be-kaif sahi sham hai Dhal jaegi", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-01-02", "author": "Sheikh Ibrahim Zauq", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Sheikh Ibrahim Zauq: Balaen aankhon se unki mudam lete hain. (URL, abgerufen am 2. Januar 2023)", "text": "جھکائے ہے سر تسلیم ماہ نو پر وہ (Jhukāe hai sar-e-taslīm māh-e-nau par vo)", "title": "Balaen aankhon se unki mudam lete hain", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-01-02", "author": "Mirza Ghalib", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Mirza Ghalib: Jada-e-rah KHur ko waqt-e-sham hai tar-e-shuaa. (URL, abgerufen am 2. Januar 2023)", "text": "چرخ وا کرتا ہے ماہ نو سے آغوش وداع (Carx vā kartā hai māh-e-nau se āġoš-e-vidāʿ)", "title": "Jada-e-rah KHur ko waqt-e-sham hai tar-e-shuaa", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-01-02", "author": "Goya Faqir Mohammad", "collection": "Diwan-e-Goya", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Goya Faqir Mohammad: Apna har uzw chashm-e-bina hai. In: Diwan-e-Goya. (URL, abgerufen am 2. Januar 2023)", "text": "ماہ نو جس کا ایک کانٹا ہے (Māh-e-nau jis kā ek kānṭā hai)", "title": "Apna har uzw chashm-e-bina hai", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-01-02", "author": "Syed Yusuf Ali Khan Nazim", "collection": "Deewan-e-Nazim", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Syed Yusuf Ali Khan Nazim: Wahi gul hai gulistan mein wahi hai shama mahfil mein. In: Deewan-e-Nazim. (URL, abgerufen am 2. Januar 2023)", "text": "نظر آتا نہیں مانند ابرو ایک ماہ نو (Naẓar ātā nahīṉ mānind-e-abrū ek māh-e-nau)", "title": "Wahi gul hai gulistan mein wahi hai shama mahfil mein", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-01-02", "author": "Jazib Quraishi", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Jazib Quraishi: Mere lahje mein mere zaKHm ki gahrai hai. (URL, abgerufen am 2. Januar 2023)", "text": "ماہ نو بھی تری ٹھہری ہوئی انگڑائی ہے (Māh-e-nau bhī tirī ṭhahrī huī angṛāī hai)", "title": "Mere lahje mein mere zaKHm ki gahrai hai", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-01-02", "author": "Izhaar Malihabadi", "collection": "Naye Tarane", "raw_tags": [ "Nazm" ], "ref": "Izhaar Malihabadi: Aurat ki taKHliq. In: Naye Tarane. (URL, abgerufen am 2. Januar 2023)", "text": "ماہ نو کی شعاعوں کو چھانا گیا (Māh-e-nau kī šuʿāoṉ ko chānā gayā)", "title": "Aurat ki taKHliq", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-01-02", "author": "Josh Malihabadi", "raw_tags": [ "Nazm" ], "ref": "Josh Malihabadi: Naqqad. (URL, abgerufen am 2. Januar 2023)", "text": "بادلوں سے ماہ نو کی اک اچٹتی سی ضیا (Bādaloṉ se māh-e-nau kī ik ucaṭtī sī ẓiyā)", "title": "Naqqad", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-01-02", "author": "Gulam Yahya Huzur Azimabadi", "collection": "Dewan-e-Huzoor", "raw_tags": [ "Verspaar" ], "ref": "Gulam Yahya Huzur Azimabadi: Jo ji chahe hai dekhun mah-e-nau kahta hai dil mera. In: Dewan-e-Huzoor. (URL, abgerufen am 2. Januar 2023)", "text": "جو جی چاہے ہے دیکھوں ماہ نو کہتا ہے دل میرا (Jo jī cāhe hai dekhūṉ māh-e-nau kahtā hai dil merā)", "title": "Jo ji chahe hai dekhun mah-e-nau kahta hai dil mera", "url": "URL" } ], "glosses": [ "Neumond" ], "id": "de-ماہ_نو-ur-noun-tozZZReq", "raw_tags": [ "literarisch", "poetisch" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "mɑːɦeːˈnɔː" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "Neumond" } ], "word": "ماہ نو" }
{ "categories": [ "Rückläufige Wörterliste (Urdu)", "Substantiv (Urdu)", "Urdu", "Wortverbindung (Urdu)", "siehe auch" ], "etymology_text": "Ezafe aus dem Substantiv ماہ und dem Adjektiv نو", "lang": "Urdu", "lang_code": "ur", "other_pos": [ "phrase" ], "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "accessdate": "2023-01-02", "author": "Sakhi Lakhnvi", "collection": "Deewan-e-Sakhi", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Sakhi Lakhnvi: Mah-e-nau parda-e-sahab mein hai. In: Deewan-e-Sakhi. (URL, abgerufen am 2. Januar 2023)", "text": "ماہ نو پردۂ سحاب میں ہے (Māh-e-nau pardā-e-saḥāb meṉ hai)", "title": "Mah-e-nau parda-e-sahab mein hai", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-01-02", "author": "Jaleel Nizami", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Jaleel Nizami: Sham be-kaif sahi sham hai Dhal jaegi. (URL, abgerufen am 2. Januar 2023)", "text": "ماہ نو دیکھنے تم چھت پہ نہ جانا ہرگز (Māh-e-nau dekhne tum chat pe na jānā hargiz)", "title": "Sham be-kaif sahi sham hai Dhal jaegi", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-01-02", "author": "Sheikh Ibrahim Zauq", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Sheikh Ibrahim Zauq: Balaen aankhon se unki mudam lete hain. (URL, abgerufen am 2. Januar 2023)", "text": "جھکائے ہے سر تسلیم ماہ نو پر وہ (Jhukāe hai sar-e-taslīm māh-e-nau par vo)", "title": "Balaen aankhon se unki mudam lete hain", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-01-02", "author": "Mirza Ghalib", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Mirza Ghalib: Jada-e-rah KHur ko waqt-e-sham hai tar-e-shuaa. (URL, abgerufen am 2. Januar 2023)", "text": "چرخ وا کرتا ہے ماہ نو سے آغوش وداع (Carx vā kartā hai māh-e-nau se āġoš-e-vidāʿ)", "title": "Jada-e-rah KHur ko waqt-e-sham hai tar-e-shuaa", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-01-02", "author": "Goya Faqir Mohammad", "collection": "Diwan-e-Goya", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Goya Faqir Mohammad: Apna har uzw chashm-e-bina hai. In: Diwan-e-Goya. (URL, abgerufen am 2. Januar 2023)", "text": "ماہ نو جس کا ایک کانٹا ہے (Māh-e-nau jis kā ek kānṭā hai)", "title": "Apna har uzw chashm-e-bina hai", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-01-02", "author": "Syed Yusuf Ali Khan Nazim", "collection": "Deewan-e-Nazim", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Syed Yusuf Ali Khan Nazim: Wahi gul hai gulistan mein wahi hai shama mahfil mein. In: Deewan-e-Nazim. (URL, abgerufen am 2. Januar 2023)", "text": "نظر آتا نہیں مانند ابرو ایک ماہ نو (Naẓar ātā nahīṉ mānind-e-abrū ek māh-e-nau)", "title": "Wahi gul hai gulistan mein wahi hai shama mahfil mein", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-01-02", "author": "Jazib Quraishi", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Jazib Quraishi: Mere lahje mein mere zaKHm ki gahrai hai. (URL, abgerufen am 2. Januar 2023)", "text": "ماہ نو بھی تری ٹھہری ہوئی انگڑائی ہے (Māh-e-nau bhī tirī ṭhahrī huī angṛāī hai)", "title": "Mere lahje mein mere zaKHm ki gahrai hai", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-01-02", "author": "Izhaar Malihabadi", "collection": "Naye Tarane", "raw_tags": [ "Nazm" ], "ref": "Izhaar Malihabadi: Aurat ki taKHliq. In: Naye Tarane. (URL, abgerufen am 2. Januar 2023)", "text": "ماہ نو کی شعاعوں کو چھانا گیا (Māh-e-nau kī šuʿāoṉ ko chānā gayā)", "title": "Aurat ki taKHliq", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-01-02", "author": "Josh Malihabadi", "raw_tags": [ "Nazm" ], "ref": "Josh Malihabadi: Naqqad. (URL, abgerufen am 2. Januar 2023)", "text": "بادلوں سے ماہ نو کی اک اچٹتی سی ضیا (Bādaloṉ se māh-e-nau kī ik ucaṭtī sī ẓiyā)", "title": "Naqqad", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-01-02", "author": "Gulam Yahya Huzur Azimabadi", "collection": "Dewan-e-Huzoor", "raw_tags": [ "Verspaar" ], "ref": "Gulam Yahya Huzur Azimabadi: Jo ji chahe hai dekhun mah-e-nau kahta hai dil mera. In: Dewan-e-Huzoor. (URL, abgerufen am 2. Januar 2023)", "text": "جو جی چاہے ہے دیکھوں ماہ نو کہتا ہے دل میرا (Jo jī cāhe hai dekhūṉ māh-e-nau kahtā hai dil merā)", "title": "Jo ji chahe hai dekhun mah-e-nau kahta hai dil mera", "url": "URL" } ], "glosses": [ "Neumond" ], "raw_tags": [ "literarisch", "poetisch" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "mɑːɦeːˈnɔː" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "Neumond" } ], "word": "ماہ نو" }
Download raw JSONL data for ماہ نو meaning in All languages combined (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.