"صباحا" meaning in All languages combined

See صباحا on Wiktionary

Adverb [Arabisch]

IPA: s̠ɑˈbaːħan, s̴ɒˈbaːħan
Etymology: Adverbialakkusativ zum Substantiv صَبَاح (DMG: ṣabāḥ)^(→ar)
  1. am Morgen, des Morgens
    Sense id: de-صباحا-ar-adv-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (am Morgen, des Morgens): morgens (Deutsch)

Download JSONL data for صباحا meaning in All languages combined (2.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverb (Arabisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Arabisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Arabisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Arabisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Arabisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Adverbialakkusativ zum Substantiv صَبَاح (DMG: ṣabāḥ)^(→ar)",
  "lang": "Arabisch",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "الساعة الآن الثمانية صباحا. (DMG: As-sāʿatu 'l-āna 'ṯ-ṯamāniyyatu ṣabāḥạn.)\n::Es ist jetzt 8 Uhr morgens."
        },
        {
          "text": "وَصَلَ ٱلْقِطَارُ فِي ٱلتِّسْعَةَ صَبَاحاً. (DMG: Waṣala 'l-qiṭāru fi 't-tisʿata ṣabāḥạn.)\n::Der Zug kam um 9 Uhr morgens an."
        },
        {
          "text": "أَذْهَبُ إِلىٰ ٱلْجَامِعَةِ صَبَاحاً وَأَعُودُ ظُهْراً. (DMG: Aḏhabu ilạ̄ 'l-ǧāmiʿati ṣabāḥạn wa-aʿūdu ẓuhrạn.)\n::Ich gehe morgens zur Universität und komme mittags wieder."
        },
        {
          "text": "Irak: “لكن عليك الحرص دائماً: اعرف توقيت المفخخات. في الغالب لن تكون عصراً، فهي إما صباحاً أو في أوقات الغروب.” (DMG: Lākinna ʿalayka 'l-ḥirṣa dāʾimạn: Iʿrif tawqītu 'l-mufaḫḫāti. Fi 'l-ġālibi lan takūna ʿaṣrạn, fa-hiya immā ṣabāḥạn aw fī awqāti 'l-ġurūbi. / Pausa: Lākin ʿalayk al-ḥirṣ dāʾimạn: Iʿrif tawqīt al-mufaḫḫāt. Fi 'l-ġālib lan takūna ʿaṣrạn, fa-hiya immā ṣabāḥạn aw fī awqāt al-ġurūb.)\n::„Aber Achtung: Du musst wissen, wann die Sprengsätze explodieren. Meistens nicht am Nachmittag, sondern morgens oder bei Sonnenuntergang.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "am Morgen, des Morgens"
      ],
      "id": "de-صباحا-ar-adv-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "s̠ɑˈbaːħan"
    },
    {
      "ipa": "s̴ɒˈbaːħan"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "am Morgen, des Morgens",
      "sense_id": "1",
      "word": "morgens"
    }
  ],
  "word": "صباحا"
}
{
  "categories": [
    "Adverb (Arabisch)",
    "Anagramm sortiert (Arabisch)",
    "Arabisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Arabisch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Arabisch)"
  ],
  "etymology_text": "Adverbialakkusativ zum Substantiv صَبَاح (DMG: ṣabāḥ)^(→ar)",
  "lang": "Arabisch",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "الساعة الآن الثمانية صباحا. (DMG: As-sāʿatu 'l-āna 'ṯ-ṯamāniyyatu ṣabāḥạn.)\n::Es ist jetzt 8 Uhr morgens."
        },
        {
          "text": "وَصَلَ ٱلْقِطَارُ فِي ٱلتِّسْعَةَ صَبَاحاً. (DMG: Waṣala 'l-qiṭāru fi 't-tisʿata ṣabāḥạn.)\n::Der Zug kam um 9 Uhr morgens an."
        },
        {
          "text": "أَذْهَبُ إِلىٰ ٱلْجَامِعَةِ صَبَاحاً وَأَعُودُ ظُهْراً. (DMG: Aḏhabu ilạ̄ 'l-ǧāmiʿati ṣabāḥạn wa-aʿūdu ẓuhrạn.)\n::Ich gehe morgens zur Universität und komme mittags wieder."
        },
        {
          "text": "Irak: “لكن عليك الحرص دائماً: اعرف توقيت المفخخات. في الغالب لن تكون عصراً، فهي إما صباحاً أو في أوقات الغروب.” (DMG: Lākinna ʿalayka 'l-ḥirṣa dāʾimạn: Iʿrif tawqītu 'l-mufaḫḫāti. Fi 'l-ġālibi lan takūna ʿaṣrạn, fa-hiya immā ṣabāḥạn aw fī awqāti 'l-ġurūbi. / Pausa: Lākin ʿalayk al-ḥirṣ dāʾimạn: Iʿrif tawqīt al-mufaḫḫāt. Fi 'l-ġālib lan takūna ʿaṣrạn, fa-hiya immā ṣabāḥạn aw fī awqāt al-ġurūb.)\n::„Aber Achtung: Du musst wissen, wann die Sprengsätze explodieren. Meistens nicht am Nachmittag, sondern morgens oder bei Sonnenuntergang.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "am Morgen, des Morgens"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "s̠ɑˈbaːħan"
    },
    {
      "ipa": "s̴ɒˈbaːħan"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "am Morgen, des Morgens",
      "sense_id": "1",
      "word": "morgens"
    }
  ],
  "word": "صباحا"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.