See ریگ صحرا on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Urdu)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Urdu)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Urdu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wortverbindung (Urdu)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Ezafe aus den Substantiven ریگ und صحرا", "lang": "Urdu", "lang_code": "ur", "other_pos": [ "phrase" ], "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "accessdate": "2023-12-19", "author": "Saltanat Qaisar", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Saltanat Qaisar: Reg-e-sahra ki rawani dekh kar. (URL, abgerufen am 19. Dezember 2023)", "text": "ریگ صحرا کی روانی دیکھ کر (Reg-e-ṣaḥrā kī ravānī dekh-kar)", "title": "Reg-e-sahra ki rawani dekh kar", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-12-19", "author": "Syed Qais Raza", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Syed Qais Raza: Ye reg-e-sahra pe jo kahani paDi hui hai. (URL, abgerufen am 19. Dezember 2023)", "text": "یہ ریگ صحرا پہ جو کہانی پڑی ہوئی ہے (Ye reg-e-ṣaḥrā pe jo kahānī paṛī huī hai)", "title": "Ye reg-e-sahra pe jo kahani paDi hui hai", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-12-19", "author": "Ameer Qazalbash", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Ameer Qazalbash: Band aankhon se wo manzar dekhun. (URL, abgerufen am 19. Dezember 2023)", "text": "ریگ صحرا کو سمندر دیکھوں (Reg-e-ṣaḥrā ko samundar dekhūṉ)", "title": "Band aankhon se wo manzar dekhun", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-12-19", "author": "Zeb Ghauri", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Zeb Ghauri: Taza hai uski mahak raat ki rani ki tarah. (URL, abgerufen am 19. Dezember 2023)", "text": "ریگ صحرا کا عجب رنگ ہواؤں نے کیا (Reg-e-ṣaḥrā kā ʿajab rang havāoṉ ne kiyā)", "title": "Taza hai uski mahak raat ki rani ki tarah", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-12-19", "author": "Laiq Akbar Sahaab", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Laiq Akbar Sahaab: In ke ruKH par hijab rahta hai. (URL, abgerufen am 19. Dezember 2023)", "text": "ریگ صحرا انہیں نگلتی ہے (Reg-e-ṣaḥrā unheṉ nigaltī hai)", "title": "In ke ruKH par hijab rahta hai", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-12-19", "author": "Athar Nasik", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Athar Nasik: Main tujhe bhulna chahun bhi to na-mumkin hai. (URL, abgerufen am 19. Dezember 2023)", "text": "ریگ صحرا ہے رواں اور ہوا ساکن ہے (Reg-e-ṣaḥrā hai ravāṉ aur havā sākin hai)", "title": "Main tujhe bhulna chahun bhi to na-mumkin hai", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-12-19", "author": "Zaheer Kashmiri", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Zaheer Kashmiri: Farz barson ki ibaadat ka ada ho jaise. (URL, abgerufen am 19. Dezember 2023)", "text": "ریگ صحرا پہ رواں باد صبا ہو جیسے (Reg-e-ṣaḥrā pe ravāṉ bād-e-ṣabā ho jaise)", "title": "Farz barson ki ibaadat ka ada ho jaise", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-12-19", "author": "Meer Taqi Meer", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Meer Taqi Meer: Nai tarzon se maiKhane mein rang-e-mai jhalakta tha. (URL, abgerufen am 19. Dezember 2023)", "text": "کلیجا ریگ صحرا کا بھی دس دس گز تھلکتا تھا (Kalejā reg-e-ṣaḥrā kā bhī das-das gaz thilaktā thā)", "title": "Nai tarzon se maiKhane mein rang-e-mai jhalakta tha", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-12-19", "author": "Zeeshan Athar", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Zeeshan Athar: Dil dhuan dene lage aank pighalne lag jae. (URL, abgerufen am 19. Dezember 2023)", "text": "ریگ صحرا ہے ترے جسم کے سونے کی مثال (Reg-e-ṣaḥrā hai tire jism ke sone kī mis̱āl)", "title": "Dil dhuan dene lage aank pighalne lag jae", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-12-19", "author": "Irfan Sattar", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Irfan Sattar: Ya mulaqat ke imkan se bahar ho ja. (URL, abgerufen am 19. Dezember 2023)", "text": "ریگ صحرا مری وحشت کے برابر ہو جا (Reg-e-ṣaḥrā mirī vaḥšat ke barābar ho jā)", "title": "Ya mulaqat ke imkan se bahar ho ja", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-12-19", "author": "Rahat Hasan", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Rahat Hasan: Dil jo hansta hai to rone ka guman hota hai. (URL, abgerufen am 19. Dezember 2023)", "text": "ریگ صحرا پہ بچھونے کا گماں ہوتا ہے (Reg-e-ṣaḥrā pe bichaune kā gumāṉ hotā hai)", "title": "Dil jo hansta hai to rone ka guman hota hai", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-12-19", "author": "Makhmoor Saeedi", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Makhmoor Saeedi: Aa gaya ho na koi bhes badal kar dekho. (URL, abgerufen am 19. Dezember 2023)", "text": "ریگ صحرا کی طرح دھوپ میں جل کر دیکھو (Reg-e-ṣaḥrā kī t̤arḥ dhūp meṉ jal-kar dekho)", "title": "Aa gaya ho na koi bhes badal kar dekho", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-12-19", "author": "Tajunnisa Taj", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Tajunnisa Taj: Ek hi lafz mein daftar likhna. (URL, abgerufen am 19. Dezember 2023)", "text": "ریگ صحرا پہ سمندر لکھنا (Reg-e-ṣaḥrā pe samundar likhnā)", "title": "Ek hi lafz mein daftar likhna", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-12-19", "author": "Mohammad Ali Asar", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Mohammad Ali Asar: Ghazal-mizaj hai yaksar ghazal ka lahja hai. (URL, abgerufen am 19. Dezember 2023)", "text": "ہماری پیاس کا منظر یہ ریگ صحرا ہے (Hamārī pyās kā manz̤ar ye reg-e-ṣaḥrā hai)", "title": "Ghazal-mizaj hai yaksar ghazal ka lahja hai", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-12-19", "author": "Obaidullah Siddiqui", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Obaidullah Siddiqui: Pahle chingari se ek shola banata hai mujhe. (URL, abgerufen am 19. Dezember 2023)", "text": "ریگ صحرا سے تعلق کو بڑھا دیتا ہے (Reg-e-ṣaḥrā se taʿalluq ko baṛhā detā hai)", "title": "Pahle chingari se ek shola banata hai mujhe", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-12-19", "author": "Noor Mohammad Noor", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Noor Mohammad Noor: Kya KHabar hijr ki shab ki bhi sahar hoti hai. (URL, abgerufen am 19. Dezember 2023)", "text": "ریگ صحرا سے سوا خاک بسر ہوتی ہے (Reg-e-ṣaḥrā se sivā xāk-basar hotī hai)", "title": "Kya KHabar hijr ki shab ki bhi sahar hoti hai", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-12-19", "author": "Tariq Naeem", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Tariq Naeem: Sari tartib-e-zamani meri dekhi hui hai. (URL, abgerufen am 19. Dezember 2023)", "text": "ریگ صحرا نے روانی مری دیکھی ہوئی ہے (Reg-e-ṣaḥrā ne ravānī mirī dekhī huī hai)", "title": "Sari tartib-e-zamani meri dekhi hui hai", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-12-19", "author": "Mohammad Ali Manzar", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Mohammad Ali Manzar: Sukut-e-sham samundar parindagan suraj. (URL, abgerufen am 19. Dezember 2023)", "text": "وہ موجیں مارتا دریا یا ریگ صحرا ہے (Vo maujeṉ mārtā dariyā yā reg-e-ṣaḥrā hai)", "title": "Sukut-e-sham samundar parindagan suraj", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-12-19", "author": "Aijaz Asad", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Aijaz Asad: Gham-e-wafa ko pas-e-pusht Dalna hoga. (URL, abgerufen am 19. Dezember 2023)", "text": "سو ریگ صحرا سے پانی نکالنا ہوگا (So reg-e-ṣaḥrā se pānī nikālnā hogā)", "title": "Gham-e-wafa ko pas-e-pusht Dalna hoga", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-12-19", "author": "Zia Jalandhari", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Zia Jalandhari: Tumhaari chahat ki chandni se har ek shab-e-gham sanwar gai hai. (URL, abgerufen am 19. Dezember 2023)", "text": "یہ کون دیوانے ریگ صحرا کو موجۂ خوں سے سینچتے ہیں (Ye kaun dīvāne reg-e-ṣaḥrā ko maujā-e-xūṉ se sīncte haiṉ)", "title": "Tumhaari chahat ki chandni se har ek shab-e-gham sanwar gai hai", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-12-19", "author": "Altaf Hussain Hali", "raw_tags": [ "Nazm" ], "ref": "Altaf Hussain Hali: Barkha-rut. (URL, abgerufen am 19. Dezember 2023)", "text": "بھوبل سے سوا تھا ریگ صحرا (Bhūbal se sivā thā reg-e-ṣaḥrā)", "title": "Barkha-rut", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-12-19", "author": "Khursheed Akbar", "raw_tags": [ "Nazm" ], "ref": "Khursheed Akbar: Nama-e-ishq hai KHuda ke nam. (URL, abgerufen am 19. Dezember 2023)", "text": "ریگ صحرا تھی پھیلی ہوئی (Reg-e-ṣaḥrā thī phailī huī)", "title": "Nama-e-ishq hai KHuda ke nam", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-12-19", "author": "Mustafa Zaidi", "raw_tags": [ "Nazm" ], "ref": "Mustafa Zaidi: Aasman zard tha. (URL, abgerufen am 19. Dezember 2023)", "text": "ریگ صحرا کے سمندر میں تلاطم کے سوا (Reg-e-ṣaḥrā ke samundar meṉ talāt̤um ke sivā)", "title": "Aasman zard tha", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-12-19", "author": "Ali Akbar Natiq", "raw_tags": [ "Nazm" ], "ref": "Ali Akbar Natiq: Hujum-e-girya. (URL, abgerufen am 19. Dezember 2023)", "text": "ہوا کی لہروں نے ریگ صحرا کی تیز دھاروں سے رشتے جوڑے (Havā kī lahroṉ ne reg-e-ṣaḥrā kī tez dhāroṉ se rište joṛe)", "title": "Hujum-e-girya", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-12-19", "author": "Ali Sardar Jafri", "raw_tags": [ "Nazm" ], "ref": "Ali Sardar Jafri: Ab bhi raushan hain. (URL, abgerufen am 19. Dezember 2023)", "text": "ریگ صحرا ہے نہ قدموں کے نشاں باقی ہیں (Reg-e-ṣaḥrā hai na qadmoṉ ke nišāṉ bāqī haiṉ)", "title": "Ab bhi raushan hain", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-12-19", "author": "Asrarul Haq Majaz", "raw_tags": [ "Nazm" ], "ref": "Asrarul Haq Majaz: Inqalab. (URL, abgerufen am 19. Dezember 2023)", "text": "ریگ صحرا پر نظر آئیں گے لاکھوں لالہ زار (Reg-e-ṣaḥrā par naz̤ar āeṉ-ge lākhoṉ lāla-zār)", "title": "Inqalab", "url": "URL" } ], "glosses": [ "Wüstensand" ], "id": "de-ریگ_صحرا-ur-noun-vsFFo0ve", "raw_tags": [ "literarisch", "poetisch" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɾeːɡeːsəɦˈɾɑː" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "Wüstensand" } ], "word": "ریگ صحرا" }
{ "categories": [ "Rückläufige Wörterliste (Urdu)", "Substantiv (Urdu)", "Urdu", "Wortverbindung (Urdu)", "siehe auch" ], "etymology_text": "Ezafe aus den Substantiven ریگ und صحرا", "lang": "Urdu", "lang_code": "ur", "other_pos": [ "phrase" ], "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "accessdate": "2023-12-19", "author": "Saltanat Qaisar", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Saltanat Qaisar: Reg-e-sahra ki rawani dekh kar. (URL, abgerufen am 19. Dezember 2023)", "text": "ریگ صحرا کی روانی دیکھ کر (Reg-e-ṣaḥrā kī ravānī dekh-kar)", "title": "Reg-e-sahra ki rawani dekh kar", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-12-19", "author": "Syed Qais Raza", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Syed Qais Raza: Ye reg-e-sahra pe jo kahani paDi hui hai. (URL, abgerufen am 19. Dezember 2023)", "text": "یہ ریگ صحرا پہ جو کہانی پڑی ہوئی ہے (Ye reg-e-ṣaḥrā pe jo kahānī paṛī huī hai)", "title": "Ye reg-e-sahra pe jo kahani paDi hui hai", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-12-19", "author": "Ameer Qazalbash", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Ameer Qazalbash: Band aankhon se wo manzar dekhun. (URL, abgerufen am 19. Dezember 2023)", "text": "ریگ صحرا کو سمندر دیکھوں (Reg-e-ṣaḥrā ko samundar dekhūṉ)", "title": "Band aankhon se wo manzar dekhun", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-12-19", "author": "Zeb Ghauri", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Zeb Ghauri: Taza hai uski mahak raat ki rani ki tarah. (URL, abgerufen am 19. Dezember 2023)", "text": "ریگ صحرا کا عجب رنگ ہواؤں نے کیا (Reg-e-ṣaḥrā kā ʿajab rang havāoṉ ne kiyā)", "title": "Taza hai uski mahak raat ki rani ki tarah", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-12-19", "author": "Laiq Akbar Sahaab", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Laiq Akbar Sahaab: In ke ruKH par hijab rahta hai. (URL, abgerufen am 19. Dezember 2023)", "text": "ریگ صحرا انہیں نگلتی ہے (Reg-e-ṣaḥrā unheṉ nigaltī hai)", "title": "In ke ruKH par hijab rahta hai", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-12-19", "author": "Athar Nasik", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Athar Nasik: Main tujhe bhulna chahun bhi to na-mumkin hai. (URL, abgerufen am 19. Dezember 2023)", "text": "ریگ صحرا ہے رواں اور ہوا ساکن ہے (Reg-e-ṣaḥrā hai ravāṉ aur havā sākin hai)", "title": "Main tujhe bhulna chahun bhi to na-mumkin hai", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-12-19", "author": "Zaheer Kashmiri", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Zaheer Kashmiri: Farz barson ki ibaadat ka ada ho jaise. (URL, abgerufen am 19. Dezember 2023)", "text": "ریگ صحرا پہ رواں باد صبا ہو جیسے (Reg-e-ṣaḥrā pe ravāṉ bād-e-ṣabā ho jaise)", "title": "Farz barson ki ibaadat ka ada ho jaise", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-12-19", "author": "Meer Taqi Meer", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Meer Taqi Meer: Nai tarzon se maiKhane mein rang-e-mai jhalakta tha. (URL, abgerufen am 19. Dezember 2023)", "text": "کلیجا ریگ صحرا کا بھی دس دس گز تھلکتا تھا (Kalejā reg-e-ṣaḥrā kā bhī das-das gaz thilaktā thā)", "title": "Nai tarzon se maiKhane mein rang-e-mai jhalakta tha", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-12-19", "author": "Zeeshan Athar", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Zeeshan Athar: Dil dhuan dene lage aank pighalne lag jae. (URL, abgerufen am 19. Dezember 2023)", "text": "ریگ صحرا ہے ترے جسم کے سونے کی مثال (Reg-e-ṣaḥrā hai tire jism ke sone kī mis̱āl)", "title": "Dil dhuan dene lage aank pighalne lag jae", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-12-19", "author": "Irfan Sattar", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Irfan Sattar: Ya mulaqat ke imkan se bahar ho ja. (URL, abgerufen am 19. Dezember 2023)", "text": "ریگ صحرا مری وحشت کے برابر ہو جا (Reg-e-ṣaḥrā mirī vaḥšat ke barābar ho jā)", "title": "Ya mulaqat ke imkan se bahar ho ja", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-12-19", "author": "Rahat Hasan", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Rahat Hasan: Dil jo hansta hai to rone ka guman hota hai. (URL, abgerufen am 19. Dezember 2023)", "text": "ریگ صحرا پہ بچھونے کا گماں ہوتا ہے (Reg-e-ṣaḥrā pe bichaune kā gumāṉ hotā hai)", "title": "Dil jo hansta hai to rone ka guman hota hai", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-12-19", "author": "Makhmoor Saeedi", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Makhmoor Saeedi: Aa gaya ho na koi bhes badal kar dekho. (URL, abgerufen am 19. Dezember 2023)", "text": "ریگ صحرا کی طرح دھوپ میں جل کر دیکھو (Reg-e-ṣaḥrā kī t̤arḥ dhūp meṉ jal-kar dekho)", "title": "Aa gaya ho na koi bhes badal kar dekho", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-12-19", "author": "Tajunnisa Taj", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Tajunnisa Taj: Ek hi lafz mein daftar likhna. (URL, abgerufen am 19. Dezember 2023)", "text": "ریگ صحرا پہ سمندر لکھنا (Reg-e-ṣaḥrā pe samundar likhnā)", "title": "Ek hi lafz mein daftar likhna", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-12-19", "author": "Mohammad Ali Asar", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Mohammad Ali Asar: Ghazal-mizaj hai yaksar ghazal ka lahja hai. (URL, abgerufen am 19. Dezember 2023)", "text": "ہماری پیاس کا منظر یہ ریگ صحرا ہے (Hamārī pyās kā manz̤ar ye reg-e-ṣaḥrā hai)", "title": "Ghazal-mizaj hai yaksar ghazal ka lahja hai", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-12-19", "author": "Obaidullah Siddiqui", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Obaidullah Siddiqui: Pahle chingari se ek shola banata hai mujhe. (URL, abgerufen am 19. Dezember 2023)", "text": "ریگ صحرا سے تعلق کو بڑھا دیتا ہے (Reg-e-ṣaḥrā se taʿalluq ko baṛhā detā hai)", "title": "Pahle chingari se ek shola banata hai mujhe", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-12-19", "author": "Noor Mohammad Noor", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Noor Mohammad Noor: Kya KHabar hijr ki shab ki bhi sahar hoti hai. (URL, abgerufen am 19. Dezember 2023)", "text": "ریگ صحرا سے سوا خاک بسر ہوتی ہے (Reg-e-ṣaḥrā se sivā xāk-basar hotī hai)", "title": "Kya KHabar hijr ki shab ki bhi sahar hoti hai", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-12-19", "author": "Tariq Naeem", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Tariq Naeem: Sari tartib-e-zamani meri dekhi hui hai. (URL, abgerufen am 19. Dezember 2023)", "text": "ریگ صحرا نے روانی مری دیکھی ہوئی ہے (Reg-e-ṣaḥrā ne ravānī mirī dekhī huī hai)", "title": "Sari tartib-e-zamani meri dekhi hui hai", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-12-19", "author": "Mohammad Ali Manzar", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Mohammad Ali Manzar: Sukut-e-sham samundar parindagan suraj. (URL, abgerufen am 19. Dezember 2023)", "text": "وہ موجیں مارتا دریا یا ریگ صحرا ہے (Vo maujeṉ mārtā dariyā yā reg-e-ṣaḥrā hai)", "title": "Sukut-e-sham samundar parindagan suraj", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-12-19", "author": "Aijaz Asad", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Aijaz Asad: Gham-e-wafa ko pas-e-pusht Dalna hoga. (URL, abgerufen am 19. Dezember 2023)", "text": "سو ریگ صحرا سے پانی نکالنا ہوگا (So reg-e-ṣaḥrā se pānī nikālnā hogā)", "title": "Gham-e-wafa ko pas-e-pusht Dalna hoga", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-12-19", "author": "Zia Jalandhari", "raw_tags": [ "Ghazal" ], "ref": "Zia Jalandhari: Tumhaari chahat ki chandni se har ek shab-e-gham sanwar gai hai. (URL, abgerufen am 19. Dezember 2023)", "text": "یہ کون دیوانے ریگ صحرا کو موجۂ خوں سے سینچتے ہیں (Ye kaun dīvāne reg-e-ṣaḥrā ko maujā-e-xūṉ se sīncte haiṉ)", "title": "Tumhaari chahat ki chandni se har ek shab-e-gham sanwar gai hai", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-12-19", "author": "Altaf Hussain Hali", "raw_tags": [ "Nazm" ], "ref": "Altaf Hussain Hali: Barkha-rut. (URL, abgerufen am 19. Dezember 2023)", "text": "بھوبل سے سوا تھا ریگ صحرا (Bhūbal se sivā thā reg-e-ṣaḥrā)", "title": "Barkha-rut", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-12-19", "author": "Khursheed Akbar", "raw_tags": [ "Nazm" ], "ref": "Khursheed Akbar: Nama-e-ishq hai KHuda ke nam. (URL, abgerufen am 19. Dezember 2023)", "text": "ریگ صحرا تھی پھیلی ہوئی (Reg-e-ṣaḥrā thī phailī huī)", "title": "Nama-e-ishq hai KHuda ke nam", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-12-19", "author": "Mustafa Zaidi", "raw_tags": [ "Nazm" ], "ref": "Mustafa Zaidi: Aasman zard tha. (URL, abgerufen am 19. Dezember 2023)", "text": "ریگ صحرا کے سمندر میں تلاطم کے سوا (Reg-e-ṣaḥrā ke samundar meṉ talāt̤um ke sivā)", "title": "Aasman zard tha", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-12-19", "author": "Ali Akbar Natiq", "raw_tags": [ "Nazm" ], "ref": "Ali Akbar Natiq: Hujum-e-girya. (URL, abgerufen am 19. Dezember 2023)", "text": "ہوا کی لہروں نے ریگ صحرا کی تیز دھاروں سے رشتے جوڑے (Havā kī lahroṉ ne reg-e-ṣaḥrā kī tez dhāroṉ se rište joṛe)", "title": "Hujum-e-girya", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-12-19", "author": "Ali Sardar Jafri", "raw_tags": [ "Nazm" ], "ref": "Ali Sardar Jafri: Ab bhi raushan hain. (URL, abgerufen am 19. Dezember 2023)", "text": "ریگ صحرا ہے نہ قدموں کے نشاں باقی ہیں (Reg-e-ṣaḥrā hai na qadmoṉ ke nišāṉ bāqī haiṉ)", "title": "Ab bhi raushan hain", "url": "URL" }, { "accessdate": "2023-12-19", "author": "Asrarul Haq Majaz", "raw_tags": [ "Nazm" ], "ref": "Asrarul Haq Majaz: Inqalab. (URL, abgerufen am 19. Dezember 2023)", "text": "ریگ صحرا پر نظر آئیں گے لاکھوں لالہ زار (Reg-e-ṣaḥrā par naz̤ar āeṉ-ge lākhoṉ lāla-zār)", "title": "Inqalab", "url": "URL" } ], "glosses": [ "Wüstensand" ], "raw_tags": [ "literarisch", "poetisch" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɾeːɡeːsəɦˈɾɑː" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "Wüstensand" } ], "word": "ریگ صحرا" }
Download raw JSONL data for ریگ صحرا meaning in All languages combined (9.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.