"جان و دل" meaning in All languages combined

See جان و دل on Wiktionary

Phrase [Urdu]

IPA: d͡ʒɑːnoːˈdɪl
Etymology: Binomiale aus den Substantiven جان und دل
  1. Seele und Herz
    Sense id: de-جان_و_دل-ur-phrase-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Seele (Deutsch), und (Deutsch), Herz (Deutsch)

Download JSONL data for جان و دل meaning in All languages combined (5.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Urdu)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Urdu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wortverbindung (Urdu)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Binomiale aus den Substantiven جان und دل",
  "lang": "Urdu",
  "lang_code": "ur",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "accessdate": "2023-11-18",
          "author": "Meer Hasan",
          "raw_ref": "Meer Hasan: Jaan-o-dil hain udas se mere. (URL, abgerufen am 18. November 2023)",
          "text": "جان و دل ہیں اداس سے میرے (Jān-o-dil haiṉ udās se mere)",
          "title": "Jaan-o-dil hain udas se mere",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-11-18",
          "author": "Khumar Barabankavi",
          "raw_ref": "Khumar Barabankavi: Mujhko ye jaan-o-dil qubul naghme ko naghma hi samajh. (URL, abgerufen am 18. November 2023)",
          "text": "مجھ کو یہ جان و دل قبول نغمے کو نغمہ ہی سمجھ (Mujh ko ye jān-o-dil qubūl naġme ko naġmā hī samajh)",
          "title": "Mujhko ye jaan-o-dil qubul naghme ko naghma hi samajh",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-11-18",
          "author": "Pandit Jawahar Nath Saqi",
          "raw_ref": "Pandit Jawahar Nath Saqi: Jalwa-e-didar to ek baat hai. (URL, abgerufen am 18. November 2023)",
          "text": "جان و دل تھا نذر تیری کر چکا (Jān-o-dil thā naẕr terī kar cukā)",
          "title": "Jalwa-e-didar to ek baat hai",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-11-18",
          "author": "Rais Siddiqui",
          "raw_ref": "Rais Siddiqui: Kisi ka jism hua jaan-o-dil kisi ke hue. (URL, abgerufen am 18. November 2023)",
          "text": "کسی کا جسم ہوا جان و دل کسی کے ہوئے (Kisī kā jism huā jān-o-dil kisī ke hue)",
          "title": "Kisi ka jism hua jaan-o-dil kisi ke hue",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-11-18",
          "author": "Ejaz Gul",
          "raw_ref": "Ejaz Gul: Hum tum jab bhi pyar karenge jaan-o-dil sadqe honge. (URL, abgerufen am 18. November 2023)",
          "text": "ہم تم جب بھی پیار کریں گے جان و دل صدقے ہوں گے (Ham tum jab bhī pyār kareṉ-ge jān-o-dil ṣadqe hoṉ-ge)",
          "title": "Hum tum jab bhi pyar karenge jaan-o-dil sadqe honge",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-11-18",
          "author": "Rehman Musawwir",
          "raw_ref": "Rehman Musawwir: Jaan-o-dil sunsan hain ujDe qabilon ki tarah. (URL, abgerufen am 18. November 2023)",
          "text": "جان و دل سنسان ہیں اجڑے قبیلوں کی طرح (Jān-o-dil sunsān haiṉ ujṛe qabīloṉ kī t̤arḥ)",
          "title": "Jaan-o-dil sunsan hain ujDe qabilon ki tarah",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-11-18",
          "author": "Khalid Koti",
          "raw_ref": "Khalid Koti: Mohabbat mein to jaan-o-dil ka nazrana bhi hota hai. (URL, abgerufen am 18. November 2023)",
          "text": "محبت میں تو جان و دل کا نذرانہ بھی ہوتا ہے (Moḥabbat meṉ to jān-o-dil kā naẕrānā bhī hotā hai)",
          "title": "Mohabbat mein to jaan-o-dil ka nazrana bhi hota hai",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-11-18",
          "author": "Ziaur Rahman Azmi",
          "raw_ref": "Ziaur Rahman Azmi: Shikasta-paiyan hain jaan-o-dil bhi chur hain saqi. (URL, abgerufen am 18. November 2023)",
          "text": "شکستہ پائیاں ہیں جان و دل بھی چور ہیں ساقی (Šikastā-pāiyāṉ haiṉ jān-o-dil bhī cūr haiṉ sāqī)",
          "title": "Shikasta-paiyan hain jaan-o-dil bhi chur hain saqi",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-11-18",
          "author": "Meer Taqi Meer",
          "raw_ref": "Meer Taqi Meer: Kya gai jaan-o-dil se tab shitab. (URL, abgerufen am 18. November 2023)",
          "text": "کیا گئی جان و دل سے تاب شتاب (Kyā gaī jān-o-dil se tāb šitāb)",
          "title": "Kya gai jaan-o-dil se tab shitab",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-11-18",
          "author": "Peer Nasiruddin Shah Naseer",
          "raw_ref": "Peer Nasiruddin Shah Naseer: Hain waqf jaan-o-dil mere is kaam ke liye. (URL, abgerufen am 18. November 2023)",
          "text": "ہیں وقف جان و دل مرے اس کام کے لیے (Haiṉ vaqf jān-o-dil mire is kām ke lie)",
          "title": "Hain waqf jaan-o-dil mere is kaam ke liye",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-11-18",
          "author": "Sahir Ludhianvi",
          "raw_ref": "Sahir Ludhianvi: Aao ki koi KHwab bunen. (URL, abgerufen am 18. November 2023)",
          "text": "ڈس لے گی جان و دل کو کچھ ایسے کہ جان و دل (Ḍas le-gī jān-o-dil ko kuch aise ki jān-o-dil)",
          "title": "Aao ki koi KHwab bunen",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-11-18",
          "author": "Faiz Ahmad Faiz",
          "raw_ref": "Faiz Ahmad Faiz: In mein lahu jala ho hamara ki jaan o dil. (URL, abgerufen am 18. November 2023)",
          "text": "ان میں لہو جلا ہو ہمارا کہ جان و دل (In meṉ lahū jalā ho hamārā ki jān-o-dil)",
          "title": "In mein lahu jala ho hamara ki jaan o dil",
          "url": "URL"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Seele und Herz"
      ],
      "id": "de-جان_و_دل-ur-phrase-1",
      "raw_tags": [
        "literarisch",
        "poetisch"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "d͡ʒɑːnoːˈdɪl"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "Seele"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "und"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "Herz"
    }
  ],
  "word": "جان و دل"
}
{
  "categories": [
    "Rückläufige Wörterliste (Urdu)",
    "Urdu",
    "Wortverbindung (Urdu)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Binomiale aus den Substantiven جان und دل",
  "lang": "Urdu",
  "lang_code": "ur",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "accessdate": "2023-11-18",
          "author": "Meer Hasan",
          "raw_ref": "Meer Hasan: Jaan-o-dil hain udas se mere. (URL, abgerufen am 18. November 2023)",
          "text": "جان و دل ہیں اداس سے میرے (Jān-o-dil haiṉ udās se mere)",
          "title": "Jaan-o-dil hain udas se mere",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-11-18",
          "author": "Khumar Barabankavi",
          "raw_ref": "Khumar Barabankavi: Mujhko ye jaan-o-dil qubul naghme ko naghma hi samajh. (URL, abgerufen am 18. November 2023)",
          "text": "مجھ کو یہ جان و دل قبول نغمے کو نغمہ ہی سمجھ (Mujh ko ye jān-o-dil qubūl naġme ko naġmā hī samajh)",
          "title": "Mujhko ye jaan-o-dil qubul naghme ko naghma hi samajh",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-11-18",
          "author": "Pandit Jawahar Nath Saqi",
          "raw_ref": "Pandit Jawahar Nath Saqi: Jalwa-e-didar to ek baat hai. (URL, abgerufen am 18. November 2023)",
          "text": "جان و دل تھا نذر تیری کر چکا (Jān-o-dil thā naẕr terī kar cukā)",
          "title": "Jalwa-e-didar to ek baat hai",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-11-18",
          "author": "Rais Siddiqui",
          "raw_ref": "Rais Siddiqui: Kisi ka jism hua jaan-o-dil kisi ke hue. (URL, abgerufen am 18. November 2023)",
          "text": "کسی کا جسم ہوا جان و دل کسی کے ہوئے (Kisī kā jism huā jān-o-dil kisī ke hue)",
          "title": "Kisi ka jism hua jaan-o-dil kisi ke hue",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-11-18",
          "author": "Ejaz Gul",
          "raw_ref": "Ejaz Gul: Hum tum jab bhi pyar karenge jaan-o-dil sadqe honge. (URL, abgerufen am 18. November 2023)",
          "text": "ہم تم جب بھی پیار کریں گے جان و دل صدقے ہوں گے (Ham tum jab bhī pyār kareṉ-ge jān-o-dil ṣadqe hoṉ-ge)",
          "title": "Hum tum jab bhi pyar karenge jaan-o-dil sadqe honge",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-11-18",
          "author": "Rehman Musawwir",
          "raw_ref": "Rehman Musawwir: Jaan-o-dil sunsan hain ujDe qabilon ki tarah. (URL, abgerufen am 18. November 2023)",
          "text": "جان و دل سنسان ہیں اجڑے قبیلوں کی طرح (Jān-o-dil sunsān haiṉ ujṛe qabīloṉ kī t̤arḥ)",
          "title": "Jaan-o-dil sunsan hain ujDe qabilon ki tarah",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-11-18",
          "author": "Khalid Koti",
          "raw_ref": "Khalid Koti: Mohabbat mein to jaan-o-dil ka nazrana bhi hota hai. (URL, abgerufen am 18. November 2023)",
          "text": "محبت میں تو جان و دل کا نذرانہ بھی ہوتا ہے (Moḥabbat meṉ to jān-o-dil kā naẕrānā bhī hotā hai)",
          "title": "Mohabbat mein to jaan-o-dil ka nazrana bhi hota hai",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-11-18",
          "author": "Ziaur Rahman Azmi",
          "raw_ref": "Ziaur Rahman Azmi: Shikasta-paiyan hain jaan-o-dil bhi chur hain saqi. (URL, abgerufen am 18. November 2023)",
          "text": "شکستہ پائیاں ہیں جان و دل بھی چور ہیں ساقی (Šikastā-pāiyāṉ haiṉ jān-o-dil bhī cūr haiṉ sāqī)",
          "title": "Shikasta-paiyan hain jaan-o-dil bhi chur hain saqi",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-11-18",
          "author": "Meer Taqi Meer",
          "raw_ref": "Meer Taqi Meer: Kya gai jaan-o-dil se tab shitab. (URL, abgerufen am 18. November 2023)",
          "text": "کیا گئی جان و دل سے تاب شتاب (Kyā gaī jān-o-dil se tāb šitāb)",
          "title": "Kya gai jaan-o-dil se tab shitab",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-11-18",
          "author": "Peer Nasiruddin Shah Naseer",
          "raw_ref": "Peer Nasiruddin Shah Naseer: Hain waqf jaan-o-dil mere is kaam ke liye. (URL, abgerufen am 18. November 2023)",
          "text": "ہیں وقف جان و دل مرے اس کام کے لیے (Haiṉ vaqf jān-o-dil mire is kām ke lie)",
          "title": "Hain waqf jaan-o-dil mere is kaam ke liye",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-11-18",
          "author": "Sahir Ludhianvi",
          "raw_ref": "Sahir Ludhianvi: Aao ki koi KHwab bunen. (URL, abgerufen am 18. November 2023)",
          "text": "ڈس لے گی جان و دل کو کچھ ایسے کہ جان و دل (Ḍas le-gī jān-o-dil ko kuch aise ki jān-o-dil)",
          "title": "Aao ki koi KHwab bunen",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-11-18",
          "author": "Faiz Ahmad Faiz",
          "raw_ref": "Faiz Ahmad Faiz: In mein lahu jala ho hamara ki jaan o dil. (URL, abgerufen am 18. November 2023)",
          "text": "ان میں لہو جلا ہو ہمارا کہ جان و دل (In meṉ lahū jalā ho hamārā ki jān-o-dil)",
          "title": "In mein lahu jala ho hamara ki jaan o dil",
          "url": "URL"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Seele und Herz"
      ],
      "raw_tags": [
        "literarisch",
        "poetisch"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "d͡ʒɑːnoːˈdɪl"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "Seele"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "und"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "Herz"
    }
  ],
  "word": "جان و دل"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.