"китоб" meaning in All languages combined

See китоб on Wiktionary

Noun [Tadschikisch]

IPA: kiˈtob Forms: китоб [singular], китобҳо [plural], кутуб [plural]
  1. fest gebundenes Druckwerk; (literarischer, wissenschaftlicher oder dergleichen) Text, der in Form eines fest gebundenen Druckwerks publiziert wird; Teil eines gegliederten (literarischen) Werkes
    Sense id: de-китоб-tg-noun-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (fest gebundenes Druckwerk): Buch [neuter] (Deutsch)
Categories (other): Anagramm sortiert (Tadschikisch), Rückläufige Wörterliste (Tadschikisch), Substantiv (Tadschikisch), Tadschikisch, Siehe auch Hyponyms: бестселлер, китоби алифбо, китоби дарей, китоби дарсӣ, китоби дастнавис, китоби луғат, китоби ошпазӣ, китоби хӯрок, китоби таълимӣ, китоби хониш, китоби осмонӣ, Китобҳои муқаддас Derived forms: китобӣ, китоба, китобандозак, китоббарорӣ, китобдон, китобдор, китобдорӣ, китобдӯст, китобдӯстӣ, китобиёт, китобмонак, китобнавис, китобнависӣ, китобнома, китобороӣ, китобпараст, китобпарастӣ, китобсозӣ, китобфурӯш, китобфурӯшӣ, китобхон, китобхона, китобхонӣ, китобшинос, китобшиносӣ

Download JSONL data for китоб meaning in All languages combined (6.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Tadschikisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Tadschikisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Tadschikisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tadschikisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "китобӣ"
    },
    {
      "word": "китоба"
    },
    {
      "word": "китобандозак"
    },
    {
      "word": "китоббарорӣ"
    },
    {
      "word": "китобдон"
    },
    {
      "word": "китобдор"
    },
    {
      "word": "китобдорӣ"
    },
    {
      "word": "китобдӯст"
    },
    {
      "word": "китобдӯстӣ"
    },
    {
      "word": "китобиёт"
    },
    {
      "word": "китобмонак"
    },
    {
      "word": "китобнавис"
    },
    {
      "word": "китобнависӣ"
    },
    {
      "word": "китобнома"
    },
    {
      "word": "китобороӣ"
    },
    {
      "word": "китобпараст"
    },
    {
      "word": "китобпарастӣ"
    },
    {
      "word": "китобсозӣ"
    },
    {
      "word": "китобфурӯш"
    },
    {
      "word": "китобфурӯшӣ"
    },
    {
      "word": "китобхон"
    },
    {
      "word": "китобхона"
    },
    {
      "word": "китобхонӣ"
    },
    {
      "word": "китобшинос"
    },
    {
      "word": "китобшиносӣ"
    }
  ],
  "expressions": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "хисобу китоб кардан"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Rechnung führen"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "китоб",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "китобҳо",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "кутуб",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "бестселлер"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "китоби алифбо"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "китоби дарей"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "китоби дарсӣ"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "китоби дастнавис"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "китоби луғат"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "китоби ошпазӣ"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "китоби хӯрок"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "китоби таълимӣ"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "китоби хониш"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "китоби осмонӣ"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Китобҳои муқаддас"
    }
  ],
  "lang": "Tadschikisch",
  "lang_code": "tg",
  "pos": "noun",
  "proverbs": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "китоб калиди илму доииш аст"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Lutz Rzehak",
          "isbn": "3-89500-107-4",
          "place": "Wiesbaden",
          "publisher": "Reichert Verlag",
          "raw_ref": "Nach Lutz Rzehak: Tadschikische Studiengrammatik. Reichert Verlag, Wiesbaden 1999, ISBN 3-89500-107-4 , Stichpunkt »§ 17 Das direkte Objekt«, Seite 22.",
          "text": "«Ман китобро гирифтам.» (ISO 9: Man kitobro giriftam.)",
          "title": "Tadschikische Studiengrammatik",
          "translation": "„Ich nahm das Buch.“",
          "year": "1999"
        },
        {
          "raw_ref": "Nach ebenda, Seite 23.",
          "text": "«Вай китобро мехонад.» (ISO 9: Vaj kitobro mehonad.)",
          "translation": "„Er liest das (dieses) Buch.“"
        },
        {
          "text": "«Вай китоб мехонад.» (ISO 9: Vaj kitob mehonad.)",
          "translation": "„Er liest (ein Buch).“"
        },
        {
          "raw_ref": "Nach ebenda, Seite 26.",
          "text": "«Китоб дар ҷевон буд.» (ISO 9:Kitob dar çevon bud.)",
          "translation": "„Das Buch war im Schrank.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Nach ebenda, Stichpunkt »§ 41 Attributsätze«, Seite 54.",
          "text": "«Китобе[,] ки ту онро хондӣ, ин ҷо нест.» (ISO 9:Kitobe ki tu onro hondī, in ço nest.)",
          "translation": "„Das Buch, das du gelesen hast, ist nicht hier.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Nach ebenda, Stichpunkt »§ 44 Kausalsätze«, Seite 56.",
          "text": "«Китобатонро ба ӯ надодам, зеро ки ӯро надидам.» (ISO 9:Kitobatonro ba ū nadodam, zero ki ūro nadidam.)",
          "translation": "„Ich habe ihm euer Buch nicht gegeben, weil ich ihn nicht gesehen habe.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Nach ebenda, Stichpunkt »§ 49 Die Steigerung der Adjektive«, Seite 63.",
          "text": "«Машҳуртарин китоби ин нависанда дар бораи кӯдакон аст.» (ISO 9: Mašḩurtarin kitobi in navisanda dar borai kūdakon ast.)",
          "translation": "„Das berühmteste Buch dieses Schriftstellers handelt von Kindern.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Nach ebenda, Stichpunkt »§ 57 Angabe der Uhrzeit«, Seite 74.",
          "text": "«Ин китоб дар рӯзҳои аввали моҳи апрел аз чоп баромад.» (ISO 9: In kitob dar rūzḩoi avvali moḩi aprel az čop baromad.)",
          "translation": "„Dieses Buch ist Anfang April erschienen.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Nach ebenda, Stichpunkt »§ 62 Der Narrativ/Auditiv«, Seite 81.",
          "text": "«Вай китоб хонда истода будааст, ки ман дарро тақ-тақ кардам.» (ISO 9: Vaj kitob honda istoda budaast, ki man darro taķ-taķ kardam.)",
          "translation": "„Er hat wohl gerade ein Buch gelesen, als ich an die Tür klopfte.“"
        },
        {
          "author": "John R. Perry",
          "isbn": "978-90-04-14323-4",
          "pages": "163",
          "place": "Leiden",
          "publisher": "Brill",
          "raw_ref": "Nach John R. Perry: A Tajik Persian Reference Grammar. Brill, Leiden 2005 (Handbook of Oriental Studies. Section 8, Uralic & Central Asian Studies; volume 11, ISSN 0169-8524), ISBN 978-90-04-14323-4, Seite 163 .",
          "text": "«Чанд китоб доред? – Чандин китоб.» (ISO 9: Čand kitob dored? – Čandin kitob.)",
          "title": "A Tajik Persian Reference Grammar",
          "translation": "„Wie viele Bücher besitzen Sie? – Etliche Bücher.“",
          "year": "2005 (Handbook of Oriental Studies. Section 8, Uralic & Central Asian Studies; volume 11,ISSN 0169-8524)"
        },
        {
          "raw_ref": "Nach ebenda, Seite 264.",
          "text": "«Нависандаи ин китоб кист?» (ISO 9: Navisandai in kitob kist?)",
          "translation": "„Wer ist der Verfasser dieses Buches?“"
        },
        {
          "raw_ref": "Nach ebenda, Seite 332.",
          "text": "«Ба хондани ин китобро маҷбур нестанд.» (ISO 9: Ba hondani in kitobro maçbur nestand.)",
          "translation": "„Sie [Pl.] sind nicht verpflichtet, dieses Buch zu lesen.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fest gebundenes Druckwerk; (literarischer, wissenschaftlicher oder dergleichen) Text, der in Form eines fest gebundenen Druckwerks publiziert wird; Teil eines gegliederten (literarischen) Werkes"
      ],
      "id": "de-китоб-tg-noun-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kiˈtob"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "fest gebundenes Druckwerk",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Buch"
    }
  ],
  "word": "китоб"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Tadschikisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Tadschikisch)",
    "Substantiv (Tadschikisch)",
    "Tadschikisch",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "китобӣ"
    },
    {
      "word": "китоба"
    },
    {
      "word": "китобандозак"
    },
    {
      "word": "китоббарорӣ"
    },
    {
      "word": "китобдон"
    },
    {
      "word": "китобдор"
    },
    {
      "word": "китобдорӣ"
    },
    {
      "word": "китобдӯст"
    },
    {
      "word": "китобдӯстӣ"
    },
    {
      "word": "китобиёт"
    },
    {
      "word": "китобмонак"
    },
    {
      "word": "китобнавис"
    },
    {
      "word": "китобнависӣ"
    },
    {
      "word": "китобнома"
    },
    {
      "word": "китобороӣ"
    },
    {
      "word": "китобпараст"
    },
    {
      "word": "китобпарастӣ"
    },
    {
      "word": "китобсозӣ"
    },
    {
      "word": "китобфурӯш"
    },
    {
      "word": "китобфурӯшӣ"
    },
    {
      "word": "китобхон"
    },
    {
      "word": "китобхона"
    },
    {
      "word": "китобхонӣ"
    },
    {
      "word": "китобшинос"
    },
    {
      "word": "китобшиносӣ"
    }
  ],
  "expressions": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "хисобу китоб кардан"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Rechnung führen"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "китоб",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "китобҳо",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "кутуб",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "бестселлер"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "китоби алифбо"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "китоби дарей"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "китоби дарсӣ"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "китоби дастнавис"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "китоби луғат"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "китоби ошпазӣ"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "китоби хӯрок"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "китоби таълимӣ"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "китоби хониш"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "китоби осмонӣ"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "Китобҳои муқаддас"
    }
  ],
  "lang": "Tadschikisch",
  "lang_code": "tg",
  "pos": "noun",
  "proverbs": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "китоб калиди илму доииш аст"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Lutz Rzehak",
          "isbn": "3-89500-107-4",
          "place": "Wiesbaden",
          "publisher": "Reichert Verlag",
          "raw_ref": "Nach Lutz Rzehak: Tadschikische Studiengrammatik. Reichert Verlag, Wiesbaden 1999, ISBN 3-89500-107-4 , Stichpunkt »§ 17 Das direkte Objekt«, Seite 22.",
          "text": "«Ман китобро гирифтам.» (ISO 9: Man kitobro giriftam.)",
          "title": "Tadschikische Studiengrammatik",
          "translation": "„Ich nahm das Buch.“",
          "year": "1999"
        },
        {
          "raw_ref": "Nach ebenda, Seite 23.",
          "text": "«Вай китобро мехонад.» (ISO 9: Vaj kitobro mehonad.)",
          "translation": "„Er liest das (dieses) Buch.“"
        },
        {
          "text": "«Вай китоб мехонад.» (ISO 9: Vaj kitob mehonad.)",
          "translation": "„Er liest (ein Buch).“"
        },
        {
          "raw_ref": "Nach ebenda, Seite 26.",
          "text": "«Китоб дар ҷевон буд.» (ISO 9:Kitob dar çevon bud.)",
          "translation": "„Das Buch war im Schrank.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Nach ebenda, Stichpunkt »§ 41 Attributsätze«, Seite 54.",
          "text": "«Китобе[,] ки ту онро хондӣ, ин ҷо нест.» (ISO 9:Kitobe ki tu onro hondī, in ço nest.)",
          "translation": "„Das Buch, das du gelesen hast, ist nicht hier.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Nach ebenda, Stichpunkt »§ 44 Kausalsätze«, Seite 56.",
          "text": "«Китобатонро ба ӯ надодам, зеро ки ӯро надидам.» (ISO 9:Kitobatonro ba ū nadodam, zero ki ūro nadidam.)",
          "translation": "„Ich habe ihm euer Buch nicht gegeben, weil ich ihn nicht gesehen habe.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Nach ebenda, Stichpunkt »§ 49 Die Steigerung der Adjektive«, Seite 63.",
          "text": "«Машҳуртарин китоби ин нависанда дар бораи кӯдакон аст.» (ISO 9: Mašḩurtarin kitobi in navisanda dar borai kūdakon ast.)",
          "translation": "„Das berühmteste Buch dieses Schriftstellers handelt von Kindern.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Nach ebenda, Stichpunkt »§ 57 Angabe der Uhrzeit«, Seite 74.",
          "text": "«Ин китоб дар рӯзҳои аввали моҳи апрел аз чоп баромад.» (ISO 9: In kitob dar rūzḩoi avvali moḩi aprel az čop baromad.)",
          "translation": "„Dieses Buch ist Anfang April erschienen.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Nach ebenda, Stichpunkt »§ 62 Der Narrativ/Auditiv«, Seite 81.",
          "text": "«Вай китоб хонда истода будааст, ки ман дарро тақ-тақ кардам.» (ISO 9: Vaj kitob honda istoda budaast, ki man darro taķ-taķ kardam.)",
          "translation": "„Er hat wohl gerade ein Buch gelesen, als ich an die Tür klopfte.“"
        },
        {
          "author": "John R. Perry",
          "isbn": "978-90-04-14323-4",
          "pages": "163",
          "place": "Leiden",
          "publisher": "Brill",
          "raw_ref": "Nach John R. Perry: A Tajik Persian Reference Grammar. Brill, Leiden 2005 (Handbook of Oriental Studies. Section 8, Uralic & Central Asian Studies; volume 11, ISSN 0169-8524), ISBN 978-90-04-14323-4, Seite 163 .",
          "text": "«Чанд китоб доред? – Чандин китоб.» (ISO 9: Čand kitob dored? – Čandin kitob.)",
          "title": "A Tajik Persian Reference Grammar",
          "translation": "„Wie viele Bücher besitzen Sie? – Etliche Bücher.“",
          "year": "2005 (Handbook of Oriental Studies. Section 8, Uralic & Central Asian Studies; volume 11,ISSN 0169-8524)"
        },
        {
          "raw_ref": "Nach ebenda, Seite 264.",
          "text": "«Нависандаи ин китоб кист?» (ISO 9: Navisandai in kitob kist?)",
          "translation": "„Wer ist der Verfasser dieses Buches?“"
        },
        {
          "raw_ref": "Nach ebenda, Seite 332.",
          "text": "«Ба хондани ин китобро маҷбур нестанд.» (ISO 9: Ba hondani in kitobro maçbur nestand.)",
          "translation": "„Sie [Pl.] sind nicht verpflichtet, dieses Buch zu lesen.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "fest gebundenes Druckwerk; (literarischer, wissenschaftlicher oder dergleichen) Text, der in Form eines fest gebundenen Druckwerks publiziert wird; Teil eines gegliederten (literarischen) Werkes"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "kiˈtob"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "fest gebundenes Druckwerk",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Buch"
    }
  ],
  "word": "китоб"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-16 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (446037d and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.