"без кота мышам масленица" meaning in All languages combined

See без кота мышам масленица on Wiktionary

Phrase [Russisch]

IPA: bʲɪskɐˈta mɨˈʃam‿ˈmaslʲɪnʲɪt͡sə, bʲɪskɐˈta mɨˈʃam‿ˈmasʲlʲɪnʲɪt͡sə Forms: без кота мышам раздолье [variant], без кота и мыши резвятся [variant], кот за двери – мыши в пляс [variant], кот за дверь – мыши в пляс [variant], кот из дома – мыши в пляс [variant]
  1. bei fehlender Aufsicht nutzen manche die Situation aus, indem sie sich unbekümmert Dinge erlauben, die sonst nicht geduldet würden, indem sie sich Freiheiten herausnehmen, die ihnen sonst nicht zustehen (wortwörtlich: „ohne Katze, den Mäusen ein Fasching/Leben in Saus und Braus“, freier: „ist die Katze weg, feiern die Mäuse Fasching/leben die Mäuse in Saus und Braus“)
    Sense id: de-без_кота_мышам_масленица-ru-phrase-7ybyeczR
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch (Deutsch), ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Russisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Russisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sprichwort (Russisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "без кота мышам раздолье",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "без кота и мыши резвятся",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "кот за двери – мыши в пляс",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "кот за дверь – мыши в пляс",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "кот из дома – мыши в пляс",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "без ко·та мы·шам мас·ле·ни·ца",
  "lang": "Russisch",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "bei fehlender Aufsicht nutzen manche die Situation aus, indem sie sich unbekümmert Dinge erlauben, die sonst nicht geduldet würden, indem sie sich Freiheiten herausnehmen, die ihnen sonst nicht zustehen (wortwörtlich: „ohne Katze, den Mäusen ein Fasching/Leben in Saus und Braus“, freier: „ist die Katze weg, feiern die Mäuse Fasching/leben die Mäuse in Saus und Braus“)"
      ],
      "id": "de-без_кота_мышам_масленица-ru-phrase-7ybyeczR",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "bʲɪskɐˈta mɨˈʃam‿ˈmaslʲɪnʲɪt͡sə"
    },
    {
      "ipa": "bʲɪskɐˈta mɨˈʃam‿ˈmasʲlʲɪnʲɪt͡sə"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch"
    }
  ],
  "word": "без кота мышам масленица"
}
{
  "categories": [
    "Russisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Russisch)",
    "Sprichwort (Russisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "без кота мышам раздолье",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "без кота и мыши резвятся",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "кот за двери – мыши в пляс",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "кот за дверь – мыши в пляс",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "кот из дома – мыши в пляс",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "без ко·та мы·шам мас·ле·ни·ца",
  "lang": "Russisch",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "bei fehlender Aufsicht nutzen manche die Situation aus, indem sie sich unbekümmert Dinge erlauben, die sonst nicht geduldet würden, indem sie sich Freiheiten herausnehmen, die ihnen sonst nicht zustehen (wortwörtlich: „ohne Katze, den Mäusen ein Fasching/Leben in Saus und Braus“, freier: „ist die Katze weg, feiern die Mäuse Fasching/leben die Mäuse in Saus und Braus“)"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "bʲɪskɐˈta mɨˈʃam‿ˈmaslʲɪnʲɪt͡sə"
    },
    {
      "ipa": "bʲɪskɐˈta mɨˈʃam‿ˈmasʲlʲɪnʲɪt͡sə"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch"
    }
  ],
  "word": "без кота мышам масленица"
}

Download raw JSONL data for без кота мышам масленица meaning in All languages combined (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-27 from the dewiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.