"το ψέμα έχει κοντά ποδάρια" meaning in All languages combined

See το ψέμα έχει κοντά ποδάρια on Wiktionary

Phrase [Neugriechisch]

  1. Lügen lohnt sich nicht, weil die Wahrheit irgendwann doch herauskommt (wortwörtlich: „die Lüge hat kurze Beine“)
    Sense id: de-το_ψέμα_έχει_κοντά_ποδάρια-el-phrase-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: το ψέμα δε ζει για να γεράσει Translations: Lügen haben kurze Beine (Deutsch)

Download JSONL data for το ψέμα έχει κοντά ποδάρια meaning in All languages combined (4.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Neugriechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Neugriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sprichwort (Neugriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Neugriechisch",
  "lang_code": "el",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Γιάννης Πρετεντέρης",
          "isbn": "978-960-16-4753-1",
          "place": "Αθήνα",
          "publisher": "Εκδόσεις Πατάκη",
          "raw_ref": "Γιάννης Πρετεντέρης: Ο ψυχρός εμφύλιος. Τα πρόσωπα και τα γεγονότα που διέλυσαν μια χώρα. Εκδόσεις Πατάκη, Αθήνα 2014, ISBN 978-960-16-4753-1 (E-Book; zitiert nach Google Books; gedruckte Erstausgabe 2012) .",
          "text": "«Ο Γιώργος έγινε πρωθυπουργός, αλλά πολύ σύντομα αποδείχθηκε και ότι το ψέμα έχει κοντά ποδάρια.»\n::(iU: O Giórgos égine prothypourgós, allá polý sýntoma apodeíchthike kai óti to pséma échei kontá podária.)\n::„Giorgos wurde Ministerpräsident, doch sehr bald stellte sich heraus, dass Lügen kurze Beine haben.“",
          "title": "Ο ψυχρός εμφύλιος",
          "title_complement": "Τα πρόσωπα και τα γεγονότα που διέλυσαν μια χώρα",
          "url": "E-Book; zitiert nachGoogle Books; gedruckte Erstausgabe 2012",
          "year": "2014"
        },
        {
          "author": "Λένα Διβάνη",
          "isbn": "978-960-03-6278-7",
          "place": "Αθήνα",
          "publisher": "Εκδόσεις Καστανιώτη",
          "raw_ref": "Λένα Διβάνη: Τι έμαθα περπατώντας τον κόσμο. Εκδόσεις Καστανιώτη, Αθήνα 2017, ISBN 978-960-03-6278-7 (E-Book; zitiert nach Google Books) .",
          "text": "«Όπως λέει κι ο λαός όμως, το ψέμα έχει κοντά ποδάρια.»\n::(iU: Ópos léei ki o laós ómos, to pséma échei kontá podária.)\n::„Doch wie sagt man: Lügen haben kurze Beine.“",
          "title": "Τι έμαθα περπατώντας τον κόσμο",
          "url": "E-Book; zitiert nachGoogle Books",
          "year": "2017"
        },
        {
          "accessdate": "2020-01-16",
          "author": "Γιάννης Α. Μυλόπουλος",
          "collection": "tvxs – TV Χωρἰς Σύνορα",
          "day": "23",
          "month": "9",
          "raw_ref": "Γιάννης Α. Μυλόπουλος: Το ψέμα έχει κοντά ποδάρια. In: tvxs – TV Χωρἰς Σύνορα. ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΗ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ. 23. September 2018 (URL, abgerufen am 16. Januar 2020) .",
          "text": "«Η Δεξιά συνεχίζει την ιστορία της στοχοποίησης και ηθικής εξόντωσης των πολιτικών της αντιπάλων με κατασκευασμένες ιστορίες, με ψέματα, με συκοφαντίες και βρώμικα μέσα. Μόνο που το ψέμα έχει κοντά ποδάρια.»\n::(iU: I Dexiá synechízei tin istoría tis stochopoíisis kai ithikís exóntosis ton politikón tis antipálon me kataskevasménes istoríes, me psémata, me sykofantíes kai vrómika mésa. Móno pou to pséma échei kontá podária.)\n::„Die Rechte zielt weiterhin darauf ab, ihre politischen Gegner mit erfundenen Geschichten, Lügen, Verleumdungen und Schmutzkampagnen moralisch zu vernichten. Nur [gut], dass Lügen kurze Beine haben.“",
          "title": "Το ψέμα έχει κοντά ποδάρια",
          "url": "URL",
          "year": "2018"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lügen lohnt sich nicht, weil die Wahrheit irgendwann doch herauskommt (wortwörtlich: „die Lüge hat kurze Beine“)"
      ],
      "id": "de-το_ψέμα_έχει_κοντά_ποδάρια-el-phrase-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Griechisch",
      "lang_code": "el"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "το ψέμα δε ζει για να γεράσει"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "Lügen haben kurze Beine"
    }
  ],
  "word": "το ψέμα έχει κοντά ποδάρια"
}
{
  "categories": [
    "Neugriechisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Neugriechisch)",
    "Sprichwort (Neugriechisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "lang": "Neugriechisch",
  "lang_code": "el",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Γιάννης Πρετεντέρης",
          "isbn": "978-960-16-4753-1",
          "place": "Αθήνα",
          "publisher": "Εκδόσεις Πατάκη",
          "raw_ref": "Γιάννης Πρετεντέρης: Ο ψυχρός εμφύλιος. Τα πρόσωπα και τα γεγονότα που διέλυσαν μια χώρα. Εκδόσεις Πατάκη, Αθήνα 2014, ISBN 978-960-16-4753-1 (E-Book; zitiert nach Google Books; gedruckte Erstausgabe 2012) .",
          "text": "«Ο Γιώργος έγινε πρωθυπουργός, αλλά πολύ σύντομα αποδείχθηκε και ότι το ψέμα έχει κοντά ποδάρια.»\n::(iU: O Giórgos égine prothypourgós, allá polý sýntoma apodeíchthike kai óti to pséma échei kontá podária.)\n::„Giorgos wurde Ministerpräsident, doch sehr bald stellte sich heraus, dass Lügen kurze Beine haben.“",
          "title": "Ο ψυχρός εμφύλιος",
          "title_complement": "Τα πρόσωπα και τα γεγονότα που διέλυσαν μια χώρα",
          "url": "E-Book; zitiert nachGoogle Books; gedruckte Erstausgabe 2012",
          "year": "2014"
        },
        {
          "author": "Λένα Διβάνη",
          "isbn": "978-960-03-6278-7",
          "place": "Αθήνα",
          "publisher": "Εκδόσεις Καστανιώτη",
          "raw_ref": "Λένα Διβάνη: Τι έμαθα περπατώντας τον κόσμο. Εκδόσεις Καστανιώτη, Αθήνα 2017, ISBN 978-960-03-6278-7 (E-Book; zitiert nach Google Books) .",
          "text": "«Όπως λέει κι ο λαός όμως, το ψέμα έχει κοντά ποδάρια.»\n::(iU: Ópos léei ki o laós ómos, to pséma échei kontá podária.)\n::„Doch wie sagt man: Lügen haben kurze Beine.“",
          "title": "Τι έμαθα περπατώντας τον κόσμο",
          "url": "E-Book; zitiert nachGoogle Books",
          "year": "2017"
        },
        {
          "accessdate": "2020-01-16",
          "author": "Γιάννης Α. Μυλόπουλος",
          "collection": "tvxs – TV Χωρἰς Σύνορα",
          "day": "23",
          "month": "9",
          "raw_ref": "Γιάννης Α. Μυλόπουλος: Το ψέμα έχει κοντά ποδάρια. In: tvxs – TV Χωρἰς Σύνορα. ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΗ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ. 23. September 2018 (URL, abgerufen am 16. Januar 2020) .",
          "text": "«Η Δεξιά συνεχίζει την ιστορία της στοχοποίησης και ηθικής εξόντωσης των πολιτικών της αντιπάλων με κατασκευασμένες ιστορίες, με ψέματα, με συκοφαντίες και βρώμικα μέσα. Μόνο που το ψέμα έχει κοντά ποδάρια.»\n::(iU: I Dexiá synechízei tin istoría tis stochopoíisis kai ithikís exóntosis ton politikón tis antipálon me kataskevasménes istoríes, me psémata, me sykofantíes kai vrómika mésa. Móno pou to pséma échei kontá podária.)\n::„Die Rechte zielt weiterhin darauf ab, ihre politischen Gegner mit erfundenen Geschichten, Lügen, Verleumdungen und Schmutzkampagnen moralisch zu vernichten. Nur [gut], dass Lügen kurze Beine haben.“",
          "title": "Το ψέμα έχει κοντά ποδάρια",
          "url": "URL",
          "year": "2018"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lügen lohnt sich nicht, weil die Wahrheit irgendwann doch herauskommt (wortwörtlich: „die Lüge hat kurze Beine“)"
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Griechisch",
      "lang_code": "el"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "το ψέμα δε ζει για να γεράσει"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "1",
      "word": "Lügen haben kurze Beine"
    }
  ],
  "word": "το ψέμα έχει κοντά ποδάρια"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.