"παρθένος" meaning in All languages combined

See παρθένος on Wiktionary

Noun [Altgriechisch]

Etymology: die Etymologie ist unklar
  1. Jungfrau, Mädchen
    Sense id: de-παρθένος-grc-noun-1
  2. unverheiratete Frau Tags: general
    Sense id: de-παρθένος-grc-noun-2
  3. jungfräulich, mädchenhaft
    Sense id: de-παρθένος-grc-noun-3
  4. rein, keusch Tags: figurative
    Sense id: de-παρθένος-grc-noun-4
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: παρθένειος, παρθενικός, παρθένιος Derived forms: παρθένειος, παρθενικός, παρθένιος, παρθενεύω, παρθενοπίπης, παρθενόσφαγος, παρθενών, παρθενωπός Translations (Übersetzungen umgeleitet): Mädchen [feminine, neuter] (Für [1] siehe Übersetzungen zu Jungfrau¹), mädchenhaft (Für [3] siehe Übersetzungen zu jungfäulich), keusch (Für [4] siehe Übersetzungen zu rein¹), παρθένα (parthéna) [feminine] (Griechisch (Neu-))

Download JSONL data for παρθένος meaning in All languages combined (6.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Altgriechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "παρθένειος"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "παρθενικός"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "παρθένιος"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "παρθενεύω"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "παρθενοπίπης"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "παρθενόσφαγος"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "παρθενών"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "παρθενωπός"
    }
  ],
  "etymology_text": "die Etymologie ist unklar",
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Homer, Ilias, 22,126–128",
          "text": "„οὐ μέν πως νῦν ἔστιν ἀπὸ δρυὸς οὐδ’ ἀπὸ πέτρης\nτῷ ὀαριζέμεναι, ἅ τε παρθένος ἠΐθεός τε\nπαρθένος ἠΐθεός τ’ ὀαρίζετον ἀλλήλοιιν.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Sophocles, Oedipus Tyrannus, 1462–1465",
          "text": "„ταῖν δ’ ἀθλίαιν οἰκτραῖν τε παρθένοιν ἐμαῖν,\nαἷν οὔποθ’ †ἡμὴ† χωρὶς ἐστάθη βορᾶς\nτράπεζ’ ἄνευ τοῦδ’ ἀνδρός, ἀλλ’ ὅσων ἐγὼ\nψαύοιμι, πάντων τώδ’ ἀεὶ μετειχέτην·“"
        },
        {
          "raw_ref": "Sophocles, Aiax, 835–838",
          "text": "„καλῶ δ’ ἀρωγοὺς τὰς ἀεί τε παρθένους\nἀεί θ’ ὁρώσας πάντα τἀν βροτοῖς πάθη,\nσεμνὰς Ἐρινῦς τανύποδας, μαθεῖν ἐμὲ\nπρὸς τῶν Ἀτρειδῶν ὡς διόλλυμαι τάλας.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Platon, Legges, 834d",
          "text": "„θηλείας δὲ περὶ τούτων νόμοις μὲν καὶ ἐπιτάξεσιν οὐκ ἄξια βιάζεσθαι τῆς κοινωνίας· ἐὰν δὲ ἐξ αὐτῶν τῶν ἔμπροσθεν παιδευμάτων εἰς ἔθος ἰόντων ἡ φύσις ἐνδέχηται καὶ μὴ δυσχεραίνῃ παῖδας ἢ παρθένους κοινωνεῖν, ἐᾶν καὶ μὴ ψέγειν.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jungfrau, Mädchen"
      ],
      "id": "de-παρθένος-grc-noun-1",
      "raw_tags": [
        "junge Frau",
        "die noch keinen Geschlechtsverkehr hatte"
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Homer, Ilias, 2,511–515",
          "text": "„Οἳ δ’ Ἀσπληδόνα ναῖον ἰδ’ Ὀρχομενὸν Μινύειον,\nτῶν ἦρχ’ Ἀσκάλαφος καὶ Ἰάλμενος υἷες Ἄρηος\nοὓς τέκεν Ἀστυόχη δόμῳ Ἄκτορος Ἀζεΐδαο,\nπαρθένος αἰδοίη ὑπερώϊον εἰσαναβᾶσα\nἌρηϊ κρατερῷ· ὃ δέ οἱ παρελέξατο λάθρῃ·“"
        },
        {
          "raw_ref": "Sophocles, Trachiniae, 1219",
          "text": "„τὴν Εὐρυτείαν οἶσθα δῆτα παρθένον;“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "unverheiratete Frau"
      ],
      "id": "de-παρθένος-grc-noun-2",
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "general"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Hesiod, Theogonia, 513–514",
          "text": "„πρῶτος γάρ ῥα Διὸς πλαστὴν ὑπέδεκτο γυναῖκα\nπαρθένον.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Euripides, Hippolytes, 1005–1006",
          "text": "„οὐδὲ ταῦτα γὰρ σκοπεῖν\nπρόθυμός εἰμι, παρθένον ψυχὴν ἔχων.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Xenophon, Cyropaedia, 4,6,9",
          "text": "„ἔστι δέ μοι, ἔφη, καὶ θυγάτηρ παρθένος ἀγαπητὴ γάμου ἤδη ὡραία, ἣν ἐγὼ πρόσθεν\nμὲν ᾤμην τῷ νῦν βασιλεύοντι γυναῖκα τρέφειν·“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "jungfräulich, mädchenhaft"
      ],
      "id": "de-παρθένος-grc-noun-3",
      "raw_tags": [
        "adjektivisch"
      ],
      "senseid": "3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Aeschylos, Persae, 607–618",
          "text": "„τοιγὰρ κέλευθον τήνδ’ ἄνευ τ’ ὀχημάτων\nχλιδῆς τε τῆς πάροιθεν ἐκ δόμων πάλιν\nἔστειλα, παιδὸς πατρὶ πρευμενεῖς χοὰς\nφέρουσ’, ἅπερ νεκροῖσι μειλικτήρια,\nβοός τ’ ἀφ’ ἁγνῆς λευκὸν εὔποτον γάλα\nτῆς τ’ ἀνθεμουργοῦ στάγμα, παμφαὲς μέλι,\nλιβάσιν ὑδρηλαῖς παρθένου πηγῆς μέτα,\nἀκήρατόν τε μητρὸς ἀγρίας ἄπο\nποτόν, παλαιᾶς ἀμπέλου γάνος τόδε,\nτῆς τ’ αἰὲν ἐν φύλλοισι θαλλούσης βίον\nξανθῆς ἐλαίας καρπὸς εὐώδης πάρα,\nἄνθη τε πλεκτά, παμφόρου γαίας τέκνα.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "rein, keusch"
      ],
      "id": "de-παρθένος-grc-noun-4",
      "raw_tags": [
        "adjektivisch"
      ],
      "senseid": "4",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Altgriechisch",
      "lang_code": "grc"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "3",
      "word": "παρθένειος"
    },
    {
      "sense_id": "3",
      "word": "παρθενικός"
    },
    {
      "sense_id": "3",
      "word": "παρθένιος"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu Jungfrau¹",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_id": "*",
      "tags": [
        "feminine",
        "neuter"
      ],
      "word": "Mädchen"
    },
    {
      "lang": "Für [3] siehe Übersetzungen zu jungfäulich",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_id": "*",
      "word": "mädchenhaft"
    },
    {
      "lang": "Für [4] siehe Übersetzungen zu rein¹",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_id": "*",
      "word": "keusch"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "parthéna",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_id": "*",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "παρθένα"
    }
  ],
  "word": "παρθένος"
}
{
  "categories": [
    "Altgriechisch",
    "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
    "Substantiv (Altgriechisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "παρθένειος"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "παρθενικός"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "παρθένιος"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "παρθενεύω"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "παρθενοπίπης"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "παρθενόσφαγος"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "παρθενών"
    },
    {
      "sense_id": "1",
      "word": "παρθενωπός"
    }
  ],
  "etymology_text": "die Etymologie ist unklar",
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Homer, Ilias, 22,126–128",
          "text": "„οὐ μέν πως νῦν ἔστιν ἀπὸ δρυὸς οὐδ’ ἀπὸ πέτρης\nτῷ ὀαριζέμεναι, ἅ τε παρθένος ἠΐθεός τε\nπαρθένος ἠΐθεός τ’ ὀαρίζετον ἀλλήλοιιν.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Sophocles, Oedipus Tyrannus, 1462–1465",
          "text": "„ταῖν δ’ ἀθλίαιν οἰκτραῖν τε παρθένοιν ἐμαῖν,\nαἷν οὔποθ’ †ἡμὴ† χωρὶς ἐστάθη βορᾶς\nτράπεζ’ ἄνευ τοῦδ’ ἀνδρός, ἀλλ’ ὅσων ἐγὼ\nψαύοιμι, πάντων τώδ’ ἀεὶ μετειχέτην·“"
        },
        {
          "raw_ref": "Sophocles, Aiax, 835–838",
          "text": "„καλῶ δ’ ἀρωγοὺς τὰς ἀεί τε παρθένους\nἀεί θ’ ὁρώσας πάντα τἀν βροτοῖς πάθη,\nσεμνὰς Ἐρινῦς τανύποδας, μαθεῖν ἐμὲ\nπρὸς τῶν Ἀτρειδῶν ὡς διόλλυμαι τάλας.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Platon, Legges, 834d",
          "text": "„θηλείας δὲ περὶ τούτων νόμοις μὲν καὶ ἐπιτάξεσιν οὐκ ἄξια βιάζεσθαι τῆς κοινωνίας· ἐὰν δὲ ἐξ αὐτῶν τῶν ἔμπροσθεν παιδευμάτων εἰς ἔθος ἰόντων ἡ φύσις ἐνδέχηται καὶ μὴ δυσχεραίνῃ παῖδας ἢ παρθένους κοινωνεῖν, ἐᾶν καὶ μὴ ψέγειν.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jungfrau, Mädchen"
      ],
      "raw_tags": [
        "junge Frau",
        "die noch keinen Geschlechtsverkehr hatte"
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Homer, Ilias, 2,511–515",
          "text": "„Οἳ δ’ Ἀσπληδόνα ναῖον ἰδ’ Ὀρχομενὸν Μινύειον,\nτῶν ἦρχ’ Ἀσκάλαφος καὶ Ἰάλμενος υἷες Ἄρηος\nοὓς τέκεν Ἀστυόχη δόμῳ Ἄκτορος Ἀζεΐδαο,\nπαρθένος αἰδοίη ὑπερώϊον εἰσαναβᾶσα\nἌρηϊ κρατερῷ· ὃ δέ οἱ παρελέξατο λάθρῃ·“"
        },
        {
          "raw_ref": "Sophocles, Trachiniae, 1219",
          "text": "„τὴν Εὐρυτείαν οἶσθα δῆτα παρθένον;“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "unverheiratete Frau"
      ],
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "general"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Hesiod, Theogonia, 513–514",
          "text": "„πρῶτος γάρ ῥα Διὸς πλαστὴν ὑπέδεκτο γυναῖκα\nπαρθένον.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Euripides, Hippolytes, 1005–1006",
          "text": "„οὐδὲ ταῦτα γὰρ σκοπεῖν\nπρόθυμός εἰμι, παρθένον ψυχὴν ἔχων.“"
        },
        {
          "raw_ref": "Xenophon, Cyropaedia, 4,6,9",
          "text": "„ἔστι δέ μοι, ἔφη, καὶ θυγάτηρ παρθένος ἀγαπητὴ γάμου ἤδη ὡραία, ἣν ἐγὼ πρόσθεν\nμὲν ᾤμην τῷ νῦν βασιλεύοντι γυναῖκα τρέφειν·“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "jungfräulich, mädchenhaft"
      ],
      "raw_tags": [
        "adjektivisch"
      ],
      "senseid": "3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "raw_ref": "Aeschylos, Persae, 607–618",
          "text": "„τοιγὰρ κέλευθον τήνδ’ ἄνευ τ’ ὀχημάτων\nχλιδῆς τε τῆς πάροιθεν ἐκ δόμων πάλιν\nἔστειλα, παιδὸς πατρὶ πρευμενεῖς χοὰς\nφέρουσ’, ἅπερ νεκροῖσι μειλικτήρια,\nβοός τ’ ἀφ’ ἁγνῆς λευκὸν εὔποτον γάλα\nτῆς τ’ ἀνθεμουργοῦ στάγμα, παμφαὲς μέλι,\nλιβάσιν ὑδρηλαῖς παρθένου πηγῆς μέτα,\nἀκήρατόν τε μητρὸς ἀγρίας ἄπο\nποτόν, παλαιᾶς ἀμπέλου γάνος τόδε,\nτῆς τ’ αἰὲν ἐν φύλλοισι θαλλούσης βίον\nξανθῆς ἐλαίας καρπὸς εὐώδης πάρα,\nἄνθη τε πλεκτά, παμφόρου γαίας τέκνα.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "rein, keusch"
      ],
      "raw_tags": [
        "adjektivisch"
      ],
      "senseid": "4",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "lang": "Altgriechisch",
      "lang_code": "grc"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_id": "3",
      "word": "παρθένειος"
    },
    {
      "sense_id": "3",
      "word": "παρθενικός"
    },
    {
      "sense_id": "3",
      "word": "παρθένιος"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Für [1] siehe Übersetzungen zu Jungfrau¹",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_id": "*",
      "tags": [
        "feminine",
        "neuter"
      ],
      "word": "Mädchen"
    },
    {
      "lang": "Für [3] siehe Übersetzungen zu jungfäulich",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_id": "*",
      "word": "mädchenhaft"
    },
    {
      "lang": "Für [4] siehe Übersetzungen zu rein¹",
      "lang_code": "übersetzungen umleiten",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_id": "*",
      "word": "keusch"
    },
    {
      "lang": "Griechisch (Neu-)",
      "lang_code": "el",
      "roman": "parthéna",
      "sense": "Übersetzungen umgeleitet",
      "sense_id": "*",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "παρθένα"
    }
  ],
  "word": "παρθένος"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-08 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.