"沈黙は金雄弁は銀" meaning in japonština

See 沈黙は金雄弁は銀 in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: [t̠͡ɕimmokɯᵝ w͍a kɪɴ jɯːbeɴ w͍a gɪɴ] Forms: ちんもくはきんゆうべんはぎん [hiragana], činmoku wa kin júben wa gin [Rōmaji]
  1. mluviti stříbro, mlčeti zlato
    Sense id: cs-沈黙は金雄弁は銀-ja-proverb-n6prXQmn
{
  "etymology_texts": [
    "Výraz se skládá z kandži 沈 (ponořit, klesat, být v depresi) a 黙 (ztichnout, přestat mluvit), partikule は, vyjadřující téma (nejčastěji větný podmět), kandži 金 (kov, zde: zlato), 雄 (mužný, hrdina, samec), 弁 (původní (historický) znak je 辯 - rozdíl od jiných (např. 辨, 瓣) zkrácených znaků na tento (弁) tvar; dialekt, (svižná) řeč), partikule は a 銀 (stříbro), čtení prvních dvou je sinojaponské, konkrétněji prvního kan'on (漢音), druhého goon (呉音), čtení partikule je japonské, čtení třetího a čtvrtého je kan'on (漢音), pátého goon (呉音), čtení partikule je japonské, čtení šestého je kan'on (漢音). Přísloví je přejato (překladem) z evropského prostředí."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ちんもくはきんゆうべんはぎん",
      "tags": [
        "hiragana"
      ]
    },
    {
      "form": "činmoku wa kin júben wa gin",
      "tags": [
        "Rōmaji"
      ]
    }
  ],
  "lang": "japonština",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "proverb",
  "pos_title": "přísloví",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "mluviti stříbro, mlčeti zlato"
      ],
      "id": "cs-沈黙は金雄弁は銀-ja-proverb-n6prXQmn"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t̠͡ɕimmokɯᵝ w͍a kɪɴ jɯːbeɴ w͍a gɪɴ]"
    }
  ],
  "word": "沈黙は金雄弁は銀"
}
{
  "etymology_texts": [
    "Výraz se skládá z kandži 沈 (ponořit, klesat, být v depresi) a 黙 (ztichnout, přestat mluvit), partikule は, vyjadřující téma (nejčastěji větný podmět), kandži 金 (kov, zde: zlato), 雄 (mužný, hrdina, samec), 弁 (původní (historický) znak je 辯 - rozdíl od jiných (např. 辨, 瓣) zkrácených znaků na tento (弁) tvar; dialekt, (svižná) řeč), partikule は a 銀 (stříbro), čtení prvních dvou je sinojaponské, konkrétněji prvního kan'on (漢音), druhého goon (呉音), čtení partikule je japonské, čtení třetího a čtvrtého je kan'on (漢音), pátého goon (呉音), čtení partikule je japonské, čtení šestého je kan'on (漢音). Přísloví je přejato (překladem) z evropského prostředí."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ちんもくはきんゆうべんはぎん",
      "tags": [
        "hiragana"
      ]
    },
    {
      "form": "činmoku wa kin júben wa gin",
      "tags": [
        "Rōmaji"
      ]
    }
  ],
  "lang": "japonština",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "proverb",
  "pos_title": "přísloví",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "mluviti stříbro, mlčeti zlato"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t̠͡ɕimmokɯᵝ w͍a kɪɴ jɯːbeɴ w͍a gɪɴ]"
    }
  ],
  "word": "沈黙は金雄弁は銀"
}

Download raw JSONL data for 沈黙は金雄弁は銀 meaning in japonština (1.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable japonština dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-07 from the cswiktionary dump dated 2025-10-01 using wiktextract (19bd8d3 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.