See 御馳走様でした in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "戴きます" }, { "sense_index": 1, "word": "頂きます" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Japonské fráze", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Obsahuje honorifické 御", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Obsahuje でした (tvar spony です)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Obsahuje です", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Obsahuje 御 čtené jako ゴ (呉音)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Obsahuje 様 čtené jako さま", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Obsahuje 走 čtené jako ソウ (漢音)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Obsahuje 馳 čtené jako チ (漢音)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Fráze se skládá z kandži 御 (honorifická předpona),馳 (běh, cval, jízda, získat), 走 (utíkat, běžet), druhý a třetí znak tvoří výraz 馳走 (banket, hostina, pohoštění; povyražení; laskomina) a 様 (přípona -sama: velmi zdvořilé oslovení: Vy, pán, paní, slečna a podobně) dále sponové sloveso です (je/jest) ve tvaru minulého času (でした - bylo). Čtení znaků (první až třetí) je sinojaponské, čtení zbytku je japonské." ], "forms": [ { "form": "ごちそうさまでした", "tags": [ "hiragana" ] }, { "form": "go-čisó-sama dešita/[dešta]", "tags": [ "Rōmaji" ] } ], "lang": "japonština", "lang_code": "ja", "pos": "phrase", "pos_title": "fráze", "senses": [ { "glosses": [ "děkuji za pohoštění/bylo to výborné obligátní fráze po ukončení jídla; doslovně: byl to Váš velevážený shon/námaha/rychlost. Před jídlem se naopak standardně říká 戴きます/頂きます - vezměte/-me si, pojďte/-me jíst" ], "id": "cs-御馳走様でした-ja-phrase-wmMtZ4cU" } ], "sounds": [ { "ipa": "[got͡ɕɪsoːsamadeɕ_((ɪ))ta]" } ], "word": "御馳走様でした" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "戴きます" }, { "sense_index": 1, "word": "頂きます" } ], "categories": [ "Japonské fráze", "Obsahuje honorifické 御", "Obsahuje でした (tvar spony です)", "Obsahuje です", "Obsahuje 御 čtené jako ゴ (呉音)", "Obsahuje 様 čtené jako さま", "Obsahuje 走 čtené jako ソウ (漢音)", "Obsahuje 馳 čtené jako チ (漢音)" ], "etymology_texts": [ "Fráze se skládá z kandži 御 (honorifická předpona),馳 (běh, cval, jízda, získat), 走 (utíkat, běžet), druhý a třetí znak tvoří výraz 馳走 (banket, hostina, pohoštění; povyražení; laskomina) a 様 (přípona -sama: velmi zdvořilé oslovení: Vy, pán, paní, slečna a podobně) dále sponové sloveso です (je/jest) ve tvaru minulého času (でした - bylo). Čtení znaků (první až třetí) je sinojaponské, čtení zbytku je japonské." ], "forms": [ { "form": "ごちそうさまでした", "tags": [ "hiragana" ] }, { "form": "go-čisó-sama dešita/[dešta]", "tags": [ "Rōmaji" ] } ], "lang": "japonština", "lang_code": "ja", "pos": "phrase", "pos_title": "fráze", "senses": [ { "glosses": [ "děkuji za pohoštění/bylo to výborné obligátní fráze po ukončení jídla; doslovně: byl to Váš velevážený shon/námaha/rychlost. Před jídlem se naopak standardně říká 戴きます/頂きます - vezměte/-me si, pojďte/-me jíst" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[got͡ɕɪsoːsamadeɕ_((ɪ))ta]" } ], "word": "御馳走様でした" }
Download raw JSONL data for 御馳走様でした meaning in japonština (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable japonština dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-07 from the cswiktionary dump dated 2025-10-01 using wiktextract (19bd8d3 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.