"th'" meaning in Yola

See th' in All languages combined, or Wiktionary

Article

Head templates: {{head|yol|article}} th'
  1. Alternative form of a (“the”) Tags: alt-of, alternative Alternative form of: a (extra: the)
    Sense id: en-th'-yol-article-zQxmGRUB Categories (other): Yola articles
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Determiner

Head templates: {{head|yol|determiner}} th'
  1. Alternative form of thee (“thy”) Tags: alt-of, alternative Alternative form of: thee (extra: thy)
    Sense id: en-th'-yol-det-Dnp4cQX6 Categories (other): Yola entries with incorrect language header, Yola pronouns, Yola determiners Disambiguation of Yola entries with incorrect language header: 21 37 21 21 Disambiguation of Yola pronouns: 4 55 4 37
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 3

Pronoun

Head templates: {{head|yol|pronoun}} th'
  1. Alternative form of thou (“you”) Tags: alt-of, alternative Alternative form of: thou (extra: you)
    Sense id: en-th'-yol-pron-d41bWcA~
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Pronoun

Head templates: {{head|yol|pronoun}} th'
  1. Alternative form of at (“that”) Tags: alt-of, alternative Alternative form of: at (extra: that)
    Sense id: en-th'-yol-pron-FmPUp89J
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 4

Download JSON data for th' meaning in Yola (3.5kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yol",
        "2": "article"
      },
      "expansion": "th'",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Yola",
  "lang_code": "yol",
  "pos": "article",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "the",
          "word": "a"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Yola articles",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "[Nigh to the high thorns of Colepeak.]",
          "ref": "1867, OBSERVATIONS BY THE EDITOR, page 18",
          "text": "Nich th' hie thoras o' Culpake.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "What the wiser.",
          "ref": "1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 75",
          "text": "Fhaade th' veezer.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "The great sea-strand.",
          "ref": "1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 80",
          "text": "Th' mucha zea sthroan.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of a (“the”)"
      ],
      "id": "en-th'-yol-article-zQxmGRUB",
      "links": [
        [
          "a",
          "a#Yola"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "th'"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yol",
        "2": "pronoun"
      },
      "expansion": "th'",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Yola",
  "lang_code": "yol",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "you",
          "word": "thou"
        }
      ],
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Thou seemest.",
          "ref": "1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 77",
          "text": "Th' weithest.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of thou (“you”)"
      ],
      "id": "en-th'-yol-pron-d41bWcA~",
      "links": [
        [
          "thou",
          "thou#Yola"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "th'"
}

{
  "etymology_number": 3,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yol",
        "2": "determiner"
      },
      "expansion": "th'",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Yola",
  "lang_code": "yol",
  "pos": "det",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "thy",
          "word": "thee"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "21 37 21 21",
          "kind": "other",
          "name": "Yola entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 55 4 37",
          "kind": "other",
          "name": "Yola pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Yola determiners",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "MAY IT PLEASE YOUR EXCELLENCY",
          "ref": "1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 114, line 1",
          "text": "MAI'T BE PLESANT TO TH' ECCELLENCIE",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Your Excellency.",
          "ref": "1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 114, line 5",
          "text": "Th' Eccellencie.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of thee (“thy”)"
      ],
      "id": "en-th'-yol-det-Dnp4cQX6",
      "links": [
        [
          "thee",
          "thee#Yola"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "th'"
}

{
  "etymology_number": 4,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yol",
        "2": "pronoun"
      },
      "expansion": "th'",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Yola",
  "lang_code": "yol",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "that",
          "word": "at"
        }
      ],
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "In each and every condition it is with joy of heart that our eyes rest upon the representative of that Sovereign, William IV.,",
          "ref": "1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 114, lines 9-11",
          "text": "Yn ercha an aul o' while yt beeth wi gleezom o' core th' oure eyen dwytheth apan ye Vigere o'dicke Zouvereine, Wilyame ee Vourthe,",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of at (“that”)"
      ],
      "id": "en-th'-yol-pron-FmPUp89J",
      "links": [
        [
          "at",
          "at#Yola"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "th'"
}
{
  "categories": [
    "Yola articles",
    "Yola entries with incorrect language header",
    "Yola lemmas",
    "Yola pronouns"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yol",
        "2": "article"
      },
      "expansion": "th'",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Yola",
  "lang_code": "yol",
  "pos": "article",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "the",
          "word": "a"
        }
      ],
      "categories": [
        "Yola terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "[Nigh to the high thorns of Colepeak.]",
          "ref": "1867, OBSERVATIONS BY THE EDITOR, page 18",
          "text": "Nich th' hie thoras o' Culpake.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "What the wiser.",
          "ref": "1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 75",
          "text": "Fhaade th' veezer.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "The great sea-strand.",
          "ref": "1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 80",
          "text": "Th' mucha zea sthroan.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of a (“the”)"
      ],
      "links": [
        [
          "a",
          "a#Yola"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "th'"
}

{
  "categories": [
    "Yola entries with incorrect language header",
    "Yola lemmas",
    "Yola pronouns"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yol",
        "2": "pronoun"
      },
      "expansion": "th'",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Yola",
  "lang_code": "yol",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "you",
          "word": "thou"
        }
      ],
      "categories": [
        "Yola terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Thou seemest.",
          "ref": "1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 77",
          "text": "Th' weithest.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of thou (“you”)"
      ],
      "links": [
        [
          "thou",
          "thou#Yola"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "th'"
}

{
  "categories": [
    "Yola determiners",
    "Yola entries with incorrect language header",
    "Yola lemmas",
    "Yola pronouns"
  ],
  "etymology_number": 3,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yol",
        "2": "determiner"
      },
      "expansion": "th'",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Yola",
  "lang_code": "yol",
  "pos": "det",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "thy",
          "word": "thee"
        }
      ],
      "categories": [
        "Yola terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "MAY IT PLEASE YOUR EXCELLENCY",
          "ref": "1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 114, line 1",
          "text": "MAI'T BE PLESANT TO TH' ECCELLENCIE",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Your Excellency.",
          "ref": "1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 114, line 5",
          "text": "Th' Eccellencie.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of thee (“thy”)"
      ],
      "links": [
        [
          "thee",
          "thee#Yola"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "th'"
}

{
  "categories": [
    "Yola entries with incorrect language header",
    "Yola lemmas",
    "Yola pronouns"
  ],
  "etymology_number": 4,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yol",
        "2": "pronoun"
      },
      "expansion": "th'",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Yola",
  "lang_code": "yol",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "that",
          "word": "at"
        }
      ],
      "categories": [
        "Yola terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "In each and every condition it is with joy of heart that our eyes rest upon the representative of that Sovereign, William IV.,",
          "ref": "1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 114, lines 9-11",
          "text": "Yn ercha an aul o' while yt beeth wi gleezom o' core th' oure eyen dwytheth apan ye Vigere o'dicke Zouvereine, Wilyame ee Vourthe,",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of at (“that”)"
      ],
      "links": [
        [
          "at",
          "at#Yola"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "th'"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Yola dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.