"or" meaning in Yola

See or in All languages combined, or Wiktionary

Conjunction

  1. Alternative form of ar Tags: alt-of, alternative Alternative form of: ar
    Sense id: en-or-yol-conj-LALE4Cy~ Categories (other): Pages using lite templates

Download JSON data for or meaning in Yola (1.3kB)

{
  "lang": "Yola",
  "lang_code": "yol",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "ar"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages using lite templates",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Whether had we better churn or bake first?",
          "ref": "1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 78",
          "text": "Wich ad wough bethther kwingokee or baagchoosee vursth?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Nay, now or never! we cry'd to Tommy,",
          "ref": "1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 9, page 88",
          "text": "Na, now or neveare! w' cry't t' Tommeen,",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Up came the ball, and a tap or a shove",
          "ref": "1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 11, page 88",
          "text": "Up caame ee ball, an a dap or a kewe",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "He prayed I might not have chicken nor hen,",
          "ref": "1867, “CASTEALE CUDDE'S LAMENTATION”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 4, page 104",
          "text": "Hea pryet ich mought na ha chicke or hen,",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of ar"
      ],
      "id": "en-or-yol-conj-LALE4Cy~",
      "links": [
        [
          "ar",
          "ar#Yola"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "or"
}
{
  "lang": "Yola",
  "lang_code": "yol",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "ar"
        }
      ],
      "categories": [
        "Pages using lite templates",
        "Yola conjunctions",
        "Yola lemmas",
        "Yola terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Whether had we better churn or bake first?",
          "ref": "1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 78",
          "text": "Wich ad wough bethther kwingokee or baagchoosee vursth?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Nay, now or never! we cry'd to Tommy,",
          "ref": "1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 9, page 88",
          "text": "Na, now or neveare! w' cry't t' Tommeen,",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Up came the ball, and a tap or a shove",
          "ref": "1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 11, page 88",
          "text": "Up caame ee ball, an a dap or a kewe",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "He prayed I might not have chicken nor hen,",
          "ref": "1867, “CASTEALE CUDDE'S LAMENTATION”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 4, page 104",
          "text": "Hea pryet ich mought na ha chicke or hen,",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of ar"
      ],
      "links": [
        [
          "ar",
          "ar#Yola"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "or"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Yola dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-25 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (bb24e0f and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.