"rhoi llaw ar yr aradr" meaning in Welsh

See rhoi llaw ar yr aradr in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /ˌr̥ɔi̯ ˈɬaːu̯ ar ər ˈaradr/ [North-Wales, standard], /ˌr̥ɔi̯ ˈɬaːu̯ ar ər ˈarad/ [North-Wales, colloquial], /ˌr̥ɔi̯ ˈɬau̯ ar ər ˈaːradr/ [South-Wales, standard], /ˌr̥ɔi̯ ˈɬau̯ ar ər ˈaːrad/ [South-Wales, colloquial], /ˌr̥ɔi̯ ˈɬau̯ ar ər ˈarad/ [South-Wales, colloquial]
Etymology: From the Bible, Luke 9:62, see quotation. Head templates: {{head|cy|proverb}} rhoi llaw ar yr aradr
  1. (idiomatic) to put one's hand to the plough, to begin an undertaking Tags: idiomatic
    Sense id: en-rhoi_llaw_ar_yr_aradr-cy-proverb-~FIzT-rA Categories (other): Welsh entries with incorrect language header, Welsh proverbs

Download JSON data for rhoi llaw ar yr aradr meaning in Welsh (1.3kB)

{
  "etymology_text": "From the Bible, Luke 9:62, see quotation.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "rhoi llaw ar yr aradr",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Welsh",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Welsh entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Welsh proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to put one's hand to the plough, to begin an undertaking"
      ],
      "id": "en-rhoi_llaw_ar_yr_aradr-cy-proverb-~FIzT-rA",
      "links": [
        [
          "put one's hand to the plough",
          "put one's hand to the plough"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to put one's hand to the plough, to begin an undertaking"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌr̥ɔi̯ ˈɬaːu̯ ar ər ˈaradr/",
      "tags": [
        "North-Wales",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌr̥ɔi̯ ˈɬaːu̯ ar ər ˈarad/",
      "tags": [
        "North-Wales",
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌr̥ɔi̯ ˈɬau̯ ar ər ˈaːradr/",
      "tags": [
        "South-Wales",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌr̥ɔi̯ ˈɬau̯ ar ər ˈaːrad/",
      "tags": [
        "South-Wales",
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌr̥ɔi̯ ˈɬau̯ ar ər ˈarad/",
      "tags": [
        "South-Wales",
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "word": "rhoi llaw ar yr aradr"
}
{
  "etymology_text": "From the Bible, Luke 9:62, see quotation.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "rhoi llaw ar yr aradr",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Welsh",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Welsh entries with incorrect language header",
        "Welsh idioms",
        "Welsh lemmas",
        "Welsh multiword terms",
        "Welsh proverbs",
        "Welsh terms with IPA pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "to put one's hand to the plough, to begin an undertaking"
      ],
      "links": [
        [
          "put one's hand to the plough",
          "put one's hand to the plough"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to put one's hand to the plough, to begin an undertaking"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌr̥ɔi̯ ˈɬaːu̯ ar ər ˈaradr/",
      "tags": [
        "North-Wales",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌr̥ɔi̯ ˈɬaːu̯ ar ər ˈarad/",
      "tags": [
        "North-Wales",
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌr̥ɔi̯ ˈɬau̯ ar ər ˈaːradr/",
      "tags": [
        "South-Wales",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌr̥ɔi̯ ˈɬau̯ ar ər ˈaːrad/",
      "tags": [
        "South-Wales",
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌr̥ɔi̯ ˈɬau̯ ar ər ˈarad/",
      "tags": [
        "South-Wales",
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "word": "rhoi llaw ar yr aradr"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Welsh dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-24 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (46b31b8 and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.