"gwyn y gwêl y frân ei chyw" meaning in Welsh

See gwyn y gwêl y frân ei chyw in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /ˌɡwɨ̞n ə ˌɡweːl ə ˌvraːn ei̯ χɪu̯/ [North-Wales, standard], /ˌɡwɨ̞n ə ˌɡweːl ə ˌvraːn ei̯ χɨ̞u̯/ [North-Wales, standard], /ˌɡwɨ̞n ə ˌɡweːl ə ˌvraːnɪe χɪu̯/ [North-Wales, colloquial], /ˌɡwɨ̞n ə ˌɡweːl ə ˌvraːnɪ χɨ̞u̯/ [North-Wales, colloquial], /ˌɡwɪn ə ˌɡweːl ə ˌvraːn ei̯ χɪu̯/ [South-Wales, standard], /ˌɡwɪn ə ˌɡweːl ə ˌvraːni χɪu̯/ [South-Wales, colloquial]
Etymology: Literally, "the crow sees her chick as white". Head templates: {{head|cy|proverb|head=gwyn y gwêl y frân ei chyw}} gwyn y gwêl y frân ei chyw
  1. (idiomatic) a parent does not see the faults of his or her own child Tags: idiomatic
    Sense id: en-gwyn_y_gwêl_y_frân_ei_chyw-cy-proverb-XZDrMg89 Categories (other): Welsh entries with incorrect language header, Welsh proverbs

Download JSON data for gwyn y gwêl y frân ei chyw meaning in Welsh (1.4kB)

{
  "etymology_text": "Literally, \"the crow sees her chick as white\".",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "proverb",
        "head": "gwyn y gwêl y frân ei chyw"
      },
      "expansion": "gwyn y gwêl y frân ei chyw",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Welsh",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Welsh entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Welsh proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a parent does not see the faults of his or her own child"
      ],
      "id": "en-gwyn_y_gwêl_y_frân_ei_chyw-cy-proverb-XZDrMg89",
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) a parent does not see the faults of his or her own child"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌɡwɨ̞n ə ˌɡweːl ə ˌvraːn ei̯ χɪu̯/",
      "tags": [
        "North-Wales",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌɡwɨ̞n ə ˌɡweːl ə ˌvraːn ei̯ χɨ̞u̯/",
      "tags": [
        "North-Wales",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌɡwɨ̞n ə ˌɡweːl ə ˌvraːnɪe χɪu̯/",
      "tags": [
        "North-Wales",
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌɡwɨ̞n ə ˌɡweːl ə ˌvraːnɪ χɨ̞u̯/",
      "tags": [
        "North-Wales",
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌɡwɪn ə ˌɡweːl ə ˌvraːn ei̯ χɪu̯/",
      "tags": [
        "South-Wales",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌɡwɪn ə ˌɡweːl ə ˌvraːni χɪu̯/",
      "tags": [
        "South-Wales",
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "word": "gwyn y gwêl y frân ei chyw"
}
{
  "etymology_text": "Literally, \"the crow sees her chick as white\".",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "proverb",
        "head": "gwyn y gwêl y frân ei chyw"
      },
      "expansion": "gwyn y gwêl y frân ei chyw",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Welsh",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Welsh entries with incorrect language header",
        "Welsh idioms",
        "Welsh lemmas",
        "Welsh multiword terms",
        "Welsh proverbs",
        "Welsh terms with IPA pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "a parent does not see the faults of his or her own child"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) a parent does not see the faults of his or her own child"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌɡwɨ̞n ə ˌɡweːl ə ˌvraːn ei̯ χɪu̯/",
      "tags": [
        "North-Wales",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌɡwɨ̞n ə ˌɡweːl ə ˌvraːn ei̯ χɨ̞u̯/",
      "tags": [
        "North-Wales",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌɡwɨ̞n ə ˌɡweːl ə ˌvraːnɪe χɪu̯/",
      "tags": [
        "North-Wales",
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌɡwɨ̞n ə ˌɡweːl ə ˌvraːnɪ χɨ̞u̯/",
      "tags": [
        "North-Wales",
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌɡwɪn ə ˌɡweːl ə ˌvraːn ei̯ χɪu̯/",
      "tags": [
        "South-Wales",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˌɡwɪn ə ˌɡweːl ə ˌvraːni χɪu̯/",
      "tags": [
        "South-Wales",
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "word": "gwyn y gwêl y frân ei chyw"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Welsh dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-24 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (46b31b8 and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.