"重男輕女" meaning in Vietnamese

See 重男輕女 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Head templates: {{head|vi|idiom|head=|tr=}} 重男輕女, {{vi-idiom|sc=Hani}} 重男輕女
  1. chữ Hán form of trọng nam khinh nữ (“valuing men and belittling women; favouring boys over girls”). Tags: idiomatic
    Sense id: en-重男輕女-vi-phrase-4BofRFFk Categories (other): Vietnamese Chữ Hán, Vietnamese entries with incorrect language header

Download JSON data for 重男輕女 meaning in Vietnamese (0.9kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "idiom",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "重男輕女",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "sc": "Hani"
      },
      "expansion": "重男輕女",
      "name": "vi-idiom"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese Chữ Hán",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "chữ Hán form of trọng nam khinh nữ (“valuing men and belittling women; favouring boys over girls”)."
      ],
      "id": "en-重男輕女-vi-phrase-4BofRFFk",
      "links": [
        [
          "chữ Hán",
          "chữ Hán#Vietnamese"
        ],
        [
          "trọng nam khinh nữ",
          "trọng nam khinh nữ#Vietnamese"
        ],
        [
          "valuing",
          "valuing"
        ],
        [
          "men",
          "men"
        ],
        [
          "belittling",
          "belittling"
        ],
        [
          "women",
          "women"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "重男輕女"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "idiom",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "重男輕女",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "sc": "Hani"
      },
      "expansion": "重男輕女",
      "name": "vi-idiom"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Vietnamese Chữ Hán",
        "Vietnamese entries with incorrect language header",
        "Vietnamese idioms",
        "Vietnamese idioms in Han script",
        "Vietnamese lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "chữ Hán form of trọng nam khinh nữ (“valuing men and belittling women; favouring boys over girls”)."
      ],
      "links": [
        [
          "chữ Hán",
          "chữ Hán#Vietnamese"
        ],
        [
          "trọng nam khinh nữ",
          "trọng nam khinh nữ#Vietnamese"
        ],
        [
          "valuing",
          "valuing"
        ],
        [
          "men",
          "men"
        ],
        [
          "belittling",
          "belittling"
        ],
        [
          "women",
          "women"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "重男輕女"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-24 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (46b31b8 and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.