"kapag may usok, may apoy" meaning in Tagalog

See kapag may usok, may apoy in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

Forms: kapág may usok [canonical], may apóy [canonical], ᜃᜉᜄ᜔ ᜋᜌ᜔ ᜂᜐᜓᜃ᜔ ᜵ ᜋᜌ᜔ ᜀᜉᜓᜌ᜔ [Baybayin]
Etymology: Literally, “when there is smoke, there is fire”. Etymology templates: {{m-g|when there is smoke, there is fire}} “when there is smoke, there is fire”, {{lit|when there is smoke, there is fire}} Literally, “when there is smoke, there is fire” Head templates: {{tl-head|proverb|kapág may usok, may apóy|b=kapag may usok / may apoy}} kapág may usok, may apóy (Baybayin spelling ᜃᜉᜄ᜔ ᜋᜌ᜔ ᜂᜐᜓᜃ᜔ ᜵ ᜋᜌ᜔ ᜀᜉᜓᜌ᜔)
  1. where there is smoke, there is fire

Download JSON data for kapag may usok, may apoy meaning in Tagalog (1.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "when there is smoke, there is fire"
      },
      "expansion": "“when there is smoke, there is fire”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "when there is smoke, there is fire"
      },
      "expansion": "Literally, “when there is smoke, there is fire”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “when there is smoke, there is fire”.",
  "forms": [
    {
      "form": "kapág may usok",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "may apóy",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜃᜉᜄ᜔ ᜋᜌ᜔ ᜂᜐᜓᜃ᜔ ᜵ ᜋᜌ᜔ ᜀᜉᜓᜌ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "proverb",
        "2": "kapág may usok, may apóy",
        "b": "kapag may usok / may apoy"
      },
      "expansion": "kapág may usok, may apóy (Baybayin spelling ᜃᜉᜄ᜔ ᜋᜌ᜔ ᜂᜐᜓᜃ᜔ ᜵ ᜋᜌ᜔ ᜀᜉᜓᜌ᜔)",
      "name": "tl-head"
    }
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "where there is smoke, there is fire"
      ],
      "id": "en-kapag_may_usok,_may_apoy-tl-proverb-2JdKZeK4",
      "links": [
        [
          "where there is smoke, there is fire",
          "where there is smoke, there is fire"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "/kaˌpaɡ maj ˌʔusok | maj ʔaˈpoj/"
    },
    {
      "other": "[kɐˌpaɡ maɪ̯ ˌʔu.sok | maɪ̯ ʔɐˈpoɪ̯]"
    }
  ],
  "word": "kapag may usok, may apoy"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "when there is smoke, there is fire"
      },
      "expansion": "“when there is smoke, there is fire”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "when there is smoke, there is fire"
      },
      "expansion": "Literally, “when there is smoke, there is fire”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “when there is smoke, there is fire”.",
  "forms": [
    {
      "form": "kapág may usok",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "may apóy",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜃᜉᜄ᜔ ᜋᜌ᜔ ᜂᜐᜓᜃ᜔ ᜵ ᜋᜌ᜔ ᜀᜉᜓᜌ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "proverb",
        "2": "kapág may usok, may apóy",
        "b": "kapag may usok / may apoy"
      },
      "expansion": "kapág may usok, may apóy (Baybayin spelling ᜃᜉᜄ᜔ ᜋᜌ᜔ ᜂᜐᜓᜃ᜔ ᜵ ᜋᜌ᜔ ᜀᜉᜓᜌ᜔)",
      "name": "tl-head"
    }
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Tagalog entries with incorrect language header",
        "Tagalog lemmas",
        "Tagalog multiword terms",
        "Tagalog proverbs",
        "Tagalog terms with Baybayin script",
        "Tagalog terms with IPA pronunciation",
        "Tagalog terms with missing Baybayin script entries"
      ],
      "glosses": [
        "where there is smoke, there is fire"
      ],
      "links": [
        [
          "where there is smoke, there is fire",
          "where there is smoke, there is fire"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "/kaˌpaɡ maj ˌʔusok | maj ʔaˈpoj/"
    },
    {
      "other": "[kɐˌpaɡ maɪ̯ ˌʔu.sok | maɪ̯ ʔɐˈpoɪ̯]"
    }
  ],
  "word": "kapag may usok, may apoy"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-25 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (bb24e0f and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.