"am fear, is fhaide chaidh bho'n bhaile, chual e'n ceòl bu mhilse leis nuair thill e dhachaidh" meaning in Scottish Gaelic

See am fear, is fhaide chaidh bho'n bhaile, chual e'n ceòl bu mhilse leis nuair thill e dhachaidh in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

Head templates: {{head|gd|proverb|head=am fear, is fhaide chaidh bho'n bhaile, chual e'n ceòl bu mhilse leis nuair thill e dhachaidh}} am fear, is fhaide chaidh bho'n bhaile, chual e'n ceòl bu mhilse leis nuair thill e dhachaidh
  1. "Who farthest away e’er did roam heard the sweetest music on returning home."
    Sense id: en-am_fear,_is_fhaide_chaidh_bho'n_bhaile,_chual_e'n_ceòl_bu_mhilse_leis_nuair_thill_e_dhachaidh-gd-proverb-pkUjUsmC Categories (other): Scottish Gaelic entries with incorrect language header, Scottish Gaelic proverbs

Download JSON data for am fear, is fhaide chaidh bho'n bhaile, chual e'n ceòl bu mhilse leis nuair thill e dhachaidh meaning in Scottish Gaelic (1.0kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "proverb",
        "head": "am fear, is fhaide chaidh bho'n bhaile, chual e'n ceòl bu mhilse leis nuair thill e dhachaidh"
      },
      "expansion": "am fear, is fhaide chaidh bho'n bhaile, chual e'n ceòl bu mhilse leis nuair thill e dhachaidh",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Scottish Gaelic",
  "lang_code": "gd",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Scottish Gaelic entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Scottish Gaelic proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "\"Who farthest away e’er did roam heard the sweetest music on returning home.\""
      ],
      "id": "en-am_fear,_is_fhaide_chaidh_bho'n_bhaile,_chual_e'n_ceòl_bu_mhilse_leis_nuair_thill_e_dhachaidh-gd-proverb-pkUjUsmC"
    }
  ],
  "word": "am fear, is fhaide chaidh bho'n bhaile, chual e'n ceòl bu mhilse leis nuair thill e dhachaidh"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "proverb",
        "head": "am fear, is fhaide chaidh bho'n bhaile, chual e'n ceòl bu mhilse leis nuair thill e dhachaidh"
      },
      "expansion": "am fear, is fhaide chaidh bho'n bhaile, chual e'n ceòl bu mhilse leis nuair thill e dhachaidh",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Scottish Gaelic",
  "lang_code": "gd",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Scottish Gaelic entries with incorrect language header",
        "Scottish Gaelic lemmas",
        "Scottish Gaelic multiword terms",
        "Scottish Gaelic proverbs"
      ],
      "glosses": [
        "\"Who farthest away e’er did roam heard the sweetest music on returning home.\""
      ]
    }
  ],
  "word": "am fear, is fhaide chaidh bho'n bhaile, chual e'n ceòl bu mhilse leis nuair thill e dhachaidh"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Scottish Gaelic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-31 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (91e95e7 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.