"abbaiddà" meaning in Sassarese

See abbaiddà in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /abbaidˈda/
Etymology: Borrowed from Logudorese abbaidare, from Old Italian agguaitare, aguaitare, from Old French aguaitier, agaitier (“to watch, survey, keep watch”), derived from gaitier (“to watch, survey”). Compare Gallurese abbaità. Etymology templates: {{dercat|sdc|sc|roa-oit|fro|frk|gem-pro|ine-pro}}, {{root|sdc|ine-pro|*weǵ-}}, {{glossary|loanword|Borrowed}} Borrowed, {{bor|sdc|sc-src|abbaidare|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Logudorese abbaidare, {{bor+|sdc|sc-src|abbaidare}} Borrowed from Logudorese abbaidare, {{der|sdc|roa-oit|agguaitare}} Old Italian agguaitare, {{m|it|aguaitare}} aguaitare, {{der|sdc|fro|aguaitier}} Old French aguaitier, {{m|fro|agaitier||to watch, survey, keep watch}} agaitier (“to watch, survey, keep watch”), {{m|fro|gaitier||to watch, survey}} gaitier (“to watch, survey”), {{cog|sdn|abbaità}} Gallurese abbaità Head templates: {{head|sdc|verbs|head=|sort=}} abbaiddà, {{sdc-verb}} abbaiddà
  1. (transitive, intransitive) to watch, look Tags: intransitive, transitive Derived forms: abbaiddadda, abbaiddadori
    Sense id: en-abbaiddà-sdc-verb-BRPoCuZU Categories (other): Sassarese entries with incorrect language header

Download JSON data for abbaiddà meaning in Sassarese (2.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sdc",
        "2": "sc",
        "3": "roa-oit",
        "4": "fro",
        "5": "frk",
        "6": "gem-pro",
        "7": "ine-pro"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sdc",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*weǵ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sdc",
        "2": "sc-src",
        "3": "abbaidare",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Logudorese abbaidare",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sdc",
        "2": "sc-src",
        "3": "abbaidare"
      },
      "expansion": "Borrowed from Logudorese abbaidare",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sdc",
        "2": "roa-oit",
        "3": "agguaitare"
      },
      "expansion": "Old Italian agguaitare",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "aguaitare"
      },
      "expansion": "aguaitare",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sdc",
        "2": "fro",
        "3": "aguaitier"
      },
      "expansion": "Old French aguaitier",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "agaitier",
        "3": "",
        "4": "to watch, survey, keep watch"
      },
      "expansion": "agaitier (“to watch, survey, keep watch”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "gaitier",
        "3": "",
        "4": "to watch, survey"
      },
      "expansion": "gaitier (“to watch, survey”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sdn",
        "2": "abbaità"
      },
      "expansion": "Gallurese abbaità",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Logudorese abbaidare, from Old Italian agguaitare, aguaitare, from Old French aguaitier, agaitier (“to watch, survey, keep watch”), derived from gaitier (“to watch, survey”). Compare Gallurese abbaità.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sdc",
        "2": "verbs",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "abbaiddà",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "abbaiddà",
      "name": "sdc-verb"
    }
  ],
  "lang": "Sassarese",
  "lang_code": "sdc",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Sassarese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "abbaiddadda"
        },
        {
          "word": "abbaiddadori"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to watch, look"
      ],
      "id": "en-abbaiddà-sdc-verb-BRPoCuZU",
      "links": [
        [
          "transitive",
          "transitive"
        ],
        [
          "intransitive",
          "intransitive"
        ],
        [
          "watch",
          "watch"
        ],
        [
          "look",
          "look"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, intransitive) to watch, look"
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/abbaidˈda/"
    }
  ],
  "word": "abbaiddà"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "abbaiddadda"
    },
    {
      "word": "abbaiddadori"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sdc",
        "2": "sc",
        "3": "roa-oit",
        "4": "fro",
        "5": "frk",
        "6": "gem-pro",
        "7": "ine-pro"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sdc",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*weǵ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sdc",
        "2": "sc-src",
        "3": "abbaidare",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Logudorese abbaidare",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sdc",
        "2": "sc-src",
        "3": "abbaidare"
      },
      "expansion": "Borrowed from Logudorese abbaidare",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sdc",
        "2": "roa-oit",
        "3": "agguaitare"
      },
      "expansion": "Old Italian agguaitare",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "aguaitare"
      },
      "expansion": "aguaitare",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sdc",
        "2": "fro",
        "3": "aguaitier"
      },
      "expansion": "Old French aguaitier",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "agaitier",
        "3": "",
        "4": "to watch, survey, keep watch"
      },
      "expansion": "agaitier (“to watch, survey, keep watch”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "gaitier",
        "3": "",
        "4": "to watch, survey"
      },
      "expansion": "gaitier (“to watch, survey”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sdn",
        "2": "abbaità"
      },
      "expansion": "Gallurese abbaità",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Logudorese abbaidare, from Old Italian agguaitare, aguaitare, from Old French aguaitier, agaitier (“to watch, survey, keep watch”), derived from gaitier (“to watch, survey”). Compare Gallurese abbaità.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sdc",
        "2": "verbs",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "abbaiddà",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "abbaiddà",
      "name": "sdc-verb"
    }
  ],
  "lang": "Sassarese",
  "lang_code": "sdc",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Sassarese entries with incorrect language header",
        "Sassarese intransitive verbs",
        "Sassarese lemmas",
        "Sassarese terms borrowed from Logudorese",
        "Sassarese terms derived from Frankish",
        "Sassarese terms derived from Logudorese",
        "Sassarese terms derived from Old French",
        "Sassarese terms derived from Old Italian",
        "Sassarese terms derived from Proto-Germanic",
        "Sassarese terms derived from Proto-Indo-European",
        "Sassarese terms derived from Sardinian",
        "Sassarese terms derived from the Proto-Indo-European root *weǵ-",
        "Sassarese terms with IPA pronunciation",
        "Sassarese transitive verbs",
        "Sassarese verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to watch, look"
      ],
      "links": [
        [
          "transitive",
          "transitive"
        ],
        [
          "intransitive",
          "intransitive"
        ],
        [
          "watch",
          "watch"
        ],
        [
          "look",
          "look"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, intransitive) to watch, look"
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/abbaidˈda/"
    }
  ],
  "word": "abbaiddà"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Sassarese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.