"sé" meaning in Romagnol

See in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

Etymology: From Latin sīc (“so”). Etymology templates: {{inh|rgn|la|sic|sīc|t=so}} Latin sīc (“so”) Head templates: {{head|rgn|adverb}} sé, {{rgn-adv}} sé
  1. yes Synonyms: è, ē
    Sense id: en-sé-rgn-adv-inmIkP6T
  2. used to express disagreement
    Sense id: en-sé-rgn-adv-72GZ~hnK Categories (other): Romagnol entries with incorrect language header Disambiguation of Romagnol entries with incorrect language header: 29 42 29
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: sè, (english: Ville Unite)

Noun

Forms: sì [plural]
Etymology: From Latin sīc (“so”). Etymology templates: {{inh|rgn|la|sic|sīc|t=so}} Latin sīc (“so”) Head templates: {{head|rgn|noun|plural|sì|||||||g=m}} sé m (plural sì), {{rgn-noun|m|sì}} sé m (plural sì)
  1. yes Tags: masculine
    Sense id: en-sé-rgn-noun-inmIkP6T
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: sè, (english: Ville Unite)

Download JSON data for sé meaning in Romagnol (2.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "rgn",
        "2": "la",
        "3": "sic",
        "4": "sīc",
        "t": "so"
      },
      "expansion": "Latin sīc (“so”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin sīc (“so”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "rgn",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "sé",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "sé",
      "name": "rgn-adv"
    }
  ],
  "lang": "Romagnol",
  "lang_code": "rgn",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "yes"
      ],
      "id": "en-sé-rgn-adv-inmIkP6T",
      "links": [
        [
          "yes",
          "yes#English"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "è"
        },
        {
          "word": "ē"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "29 42 29",
          "kind": "other",
          "name": "Romagnol entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "What are you saying? Have really these nonsense papers to say how the world is made, how it's made? Come on, don't go crazy, take the book and chase it away.",
          "ref": "1920, Olindo Guerrini, edited by Zanichelli, Sonetti romagnoli, published 1967",
          "text": "Sé! St'al cazazzi d'chert a gli ha da di Coma ch'l'è fatt e' mond, coma ch'l'è fatt? Ch'e' vega là, ch'un staga a dvinté matt, Ch'e' ciapa e' livar e ch'ul cazza ví.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used to express disagreement"
      ],
      "id": "en-sé-rgn-adv-72GZ~hnK"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "sè"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "Ville Unite",
      "word": "sē"
    }
  ],
  "word": "sé"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "rgn",
        "2": "la",
        "3": "sic",
        "4": "sīc",
        "t": "so"
      },
      "expansion": "Latin sīc (“so”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin sīc (“so”).",
  "forms": [
    {
      "form": "sì",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "rgn",
        "10": "",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "sì",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "g": "m"
      },
      "expansion": "sé m (plural sì)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "sì"
      },
      "expansion": "sé m (plural sì)",
      "name": "rgn-noun"
    }
  ],
  "lang": "Romagnol",
  "lang_code": "rgn",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "yes"
      ],
      "id": "en-sé-rgn-noun-inmIkP6T",
      "links": [
        [
          "yes",
          "yes#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "sè"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "Ville Unite",
      "word": "sē"
    }
  ],
  "word": "sé"
}
{
  "categories": [
    "Romagnol adverbs",
    "Romagnol entries with incorrect language header",
    "Romagnol lemmas",
    "Romagnol masculine nouns",
    "Romagnol nouns",
    "Romagnol terms derived from Latin",
    "Romagnol terms inherited from Latin"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "rgn",
        "2": "la",
        "3": "sic",
        "4": "sīc",
        "t": "so"
      },
      "expansion": "Latin sīc (“so”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin sīc (“so”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "rgn",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "sé",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "sé",
      "name": "rgn-adv"
    }
  ],
  "lang": "Romagnol",
  "lang_code": "rgn",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "yes"
      ],
      "links": [
        [
          "yes",
          "yes#English"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "è"
        },
        {
          "word": "ē"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Romagnol terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "What are you saying? Have really these nonsense papers to say how the world is made, how it's made? Come on, don't go crazy, take the book and chase it away.",
          "ref": "1920, Olindo Guerrini, edited by Zanichelli, Sonetti romagnoli, published 1967",
          "text": "Sé! St'al cazazzi d'chert a gli ha da di Coma ch'l'è fatt e' mond, coma ch'l'è fatt? Ch'e' vega là, ch'un staga a dvinté matt, Ch'e' ciapa e' livar e ch'ul cazza ví.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used to express disagreement"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "sè"
    },
    {
      "english": "Ville Unite",
      "word": "sē"
    }
  ],
  "word": "sé"
}

{
  "categories": [
    "Romagnol adverbs",
    "Romagnol entries with incorrect language header",
    "Romagnol lemmas",
    "Romagnol masculine nouns",
    "Romagnol nouns",
    "Romagnol terms derived from Latin",
    "Romagnol terms inherited from Latin"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "rgn",
        "2": "la",
        "3": "sic",
        "4": "sīc",
        "t": "so"
      },
      "expansion": "Latin sīc (“so”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin sīc (“so”).",
  "forms": [
    {
      "form": "sì",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "rgn",
        "10": "",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "sì",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "g": "m"
      },
      "expansion": "sé m (plural sì)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "sì"
      },
      "expansion": "sé m (plural sì)",
      "name": "rgn-noun"
    }
  ],
  "lang": "Romagnol",
  "lang_code": "rgn",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "yes"
      ],
      "links": [
        [
          "yes",
          "yes#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "sè"
    },
    {
      "english": "Ville Unite",
      "word": "sē"
    }
  ],
  "word": "sé"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Romagnol dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-25 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (bb24e0f and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.