"-wan" meaning in Quechua

See -wan in All languages combined, or Wiktionary

Suffix

IPA: /wæn/
Head templates: {{head|qu|suffix}} -wan
  1. A suffix for the instrumental case. Tags: morpheme
    Sense id: en--wan-qu-suffix-qvcCrco8 Categories (other): Quechua entries with incorrect language header Disambiguation of Quechua entries with incorrect language header: 80 20
  2. Indicates the company an action is performed with, with Tags: morpheme
    Sense id: en--wan-qu-suffix-uW6HPXkg

Download JSON data for -wan meaning in Quechua (0.9kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "qu",
        "2": "suffix"
      },
      "expansion": "-wan",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Quechua",
  "lang_code": "qu",
  "pos": "suffix",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "80 20",
          "kind": "other",
          "name": "Quechua entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I am tying this pig with a rope.",
          "text": "Kay khuchita waskawan watachkani."
        }
      ],
      "glosses": [
        "A suffix for the instrumental case."
      ],
      "id": "en--wan-qu-suffix-qvcCrco8",
      "links": [
        [
          "instrumental",
          "instrumental#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "morpheme"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "english": "I will go to town with you.",
          "text": "Qamwan llaqtata risaq."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Indicates the company an action is performed with, with"
      ],
      "id": "en--wan-qu-suffix-uW6HPXkg",
      "links": [
        [
          "with",
          "with#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "morpheme"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/wæn/"
    }
  ],
  "word": "-wan"
}
{
  "categories": [
    "Quechua entries with incorrect language header",
    "Quechua lemmas",
    "Quechua suffixes",
    "Quechua terms with IPA pronunciation"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "qu",
        "2": "suffix"
      },
      "expansion": "-wan",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Quechua",
  "lang_code": "qu",
  "pos": "suffix",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "english": "I am tying this pig with a rope.",
          "text": "Kay khuchita waskawan watachkani."
        }
      ],
      "glosses": [
        "A suffix for the instrumental case."
      ],
      "links": [
        [
          "instrumental",
          "instrumental#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "morpheme"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "english": "I will go to town with you.",
          "text": "Qamwan llaqtata risaq."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Indicates the company an action is performed with, with"
      ],
      "links": [
        [
          "with",
          "with#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "morpheme"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/wæn/"
    }
  ],
  "word": "-wan"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Quechua dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.