"dexar" meaning in Old Spanish

See dexar in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /deˈʃaɾ/
Etymology: From earlier lexar and variants, from Latin laxāre. Etymology templates: {{inh|osp|la|laxāre}} Latin laxāre Head templates: {{head|osp|verb}} dexar
  1. to leave something, abandon something
    Sense id: en-dexar-osp-verb-kYRBcta9
  2. to leave something in a certain way
    Sense id: en-dexar-osp-verb-oh31eRaW Categories (other): Old Spanish entries with incorrect language header Disambiguation of Old Spanish entries with incorrect language header: 24 43 33
  3. let somebody do something
    Sense id: en-dexar-osp-verb-98OAW-gj

Download JSON data for dexar meaning in Old Spanish (1.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "la",
        "3": "laxāre"
      },
      "expansion": "Latin laxāre",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From earlier lexar and variants, from Latin laxāre.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "dexar",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Spanish",
  "lang_code": "osp",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "I have no dishonour [to account for] from my daughters, who left me [after they married], as you oversaw their marriage, my king",
          "ref": "between 1140-1207, Anonymous (or Per Abbat), Cantar de mío Cid 3149-3150",
          "text": "Por mis fijas q̃m dexaron yo nõ he desonor / Ca uos las casastes Rey\n(modernized spelling) Por mis hijas que me dejaron, yo no(n) he deshonor, / ca vos las casaste(i)s, rey."
        }
      ],
      "glosses": [
        "to leave something, abandon something"
      ],
      "id": "en-dexar-osp-verb-kYRBcta9"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "24 43 33",
          "kind": "other",
          "name": "Old Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Everyone has gone out; they have left the doors open",
          "ref": "between 1140-1207, Anonymous (or Per Abbat), Cantar de mío Cid 461",
          "text": "Todos son exidos las puertas dexadas an abiertas"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to leave something in a certain way"
      ],
      "id": "en-dexar-osp-verb-oh31eRaW"
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Go to Castille, and they should let you pass, Minaya",
          "ref": "between 1140-1207, Anonymous (or Per Abbat), Cantar de mío Cid 897",
          "text": "Hyd por castiella & dexen uos andar minaya\n(modernized spelling) Id por Castilla e déjen(v)os andar, Minaya."
        }
      ],
      "glosses": [
        "let somebody do something"
      ],
      "id": "en-dexar-osp-verb-98OAW-gj"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/deˈʃaɾ/"
    }
  ],
  "word": "dexar"
}
{
  "categories": [
    "Old Spanish entries with incorrect language header",
    "Old Spanish lemmas",
    "Old Spanish terms derived from Latin",
    "Old Spanish terms inherited from Latin",
    "Old Spanish terms with IPA pronunciation",
    "Old Spanish verbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "la",
        "3": "laxāre"
      },
      "expansion": "Latin laxāre",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From earlier lexar and variants, from Latin laxāre.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "dexar",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Spanish",
  "lang_code": "osp",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Spanish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I have no dishonour [to account for] from my daughters, who left me [after they married], as you oversaw their marriage, my king",
          "ref": "between 1140-1207, Anonymous (or Per Abbat), Cantar de mío Cid 3149-3150",
          "text": "Por mis fijas q̃m dexaron yo nõ he desonor / Ca uos las casastes Rey\n(modernized spelling) Por mis hijas que me dejaron, yo no(n) he deshonor, / ca vos las casaste(i)s, rey."
        }
      ],
      "glosses": [
        "to leave something, abandon something"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Spanish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Everyone has gone out; they have left the doors open",
          "ref": "between 1140-1207, Anonymous (or Per Abbat), Cantar de mío Cid 461",
          "text": "Todos son exidos las puertas dexadas an abiertas"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to leave something in a certain way"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Spanish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Go to Castille, and they should let you pass, Minaya",
          "ref": "between 1140-1207, Anonymous (or Per Abbat), Cantar de mío Cid 897",
          "text": "Hyd por castiella & dexen uos andar minaya\n(modernized spelling) Id por Castilla e déjen(v)os andar, Minaya."
        }
      ],
      "glosses": [
        "let somebody do something"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/deˈʃaɾ/"
    }
  ],
  "word": "dexar"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-24 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (46b31b8 and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.