"amein" meaning in Old Irish

See amein in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /aˈṽʲenʲ/
Etymology: From imb (“around, about”) + sin (“that”); the spelling may be influenced by Ancient Greek ἀμήν (amḗn, “amen”), from Biblical Hebrew אָמֵן (ʾāmēn, “so be it”). Etymology templates: {{noncog|grc|ἀμήν|t=amen}} Ancient Greek ἀμήν (amḗn, “amen”), {{noncog|hbo|אָמֵן|t=so be it|tr=ʾāmēn}} Biblical Hebrew אָמֵן (ʾāmēn, “so be it”) Head templates: {{head|sga|adverb}} amein
  1. thus, in this way Synonyms: amin, amne, amnin
    Sense id: en-amein-sga-adv-3G-ZhYTP Categories (other): Old Irish entries with incorrect language header

Alternative forms

Download JSON data for amein meaning in Old Irish (1.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "ἀμήν",
        "t": "amen"
      },
      "expansion": "Ancient Greek ἀμήν (amḗn, “amen”)",
      "name": "noncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "hbo",
        "2": "אָמֵן",
        "t": "so be it",
        "tr": "ʾāmēn"
      },
      "expansion": "Biblical Hebrew אָמֵן (ʾāmēn, “so be it”)",
      "name": "noncog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From imb (“around, about”) + sin (“that”); the spelling may be influenced by Ancient Greek ἀμήν (amḗn, “amen”), from Biblical Hebrew אָמֵן (ʾāmēn, “so be it”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "amein",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Irish",
  "lang_code": "sga",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Irish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "What do I profit you pl (lit. ‘what is my profit to you’) if it be thus that I speak (subj.)?",
          "text": "Cote mo thorbe-se dúib mad [a]mne labrar?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "thus, in this way"
      ],
      "id": "en-amein-sga-adv-3G-ZhYTP",
      "links": [
        [
          "thus",
          "thus"
        ],
        [
          "this",
          "this"
        ],
        [
          "way",
          "way"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "amin"
        },
        {
          "word": "amne"
        },
        {
          "word": "amnin"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/aˈṽʲenʲ/"
    }
  ],
  "word": "amein"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "ἀμήν",
        "t": "amen"
      },
      "expansion": "Ancient Greek ἀμήν (amḗn, “amen”)",
      "name": "noncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "hbo",
        "2": "אָמֵן",
        "t": "so be it",
        "tr": "ʾāmēn"
      },
      "expansion": "Biblical Hebrew אָמֵן (ʾāmēn, “so be it”)",
      "name": "noncog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From imb (“around, about”) + sin (“that”); the spelling may be influenced by Ancient Greek ἀμήν (amḗn, “amen”), from Biblical Hebrew אָמֵן (ʾāmēn, “so be it”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "amein",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Irish",
  "lang_code": "sga",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Irish adverbs",
        "Old Irish entries with incorrect language header",
        "Old Irish lemmas",
        "Old Irish terms with IPA pronunciation",
        "Old Irish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "What do I profit you pl (lit. ‘what is my profit to you’) if it be thus that I speak (subj.)?",
          "text": "Cote mo thorbe-se dúib mad [a]mne labrar?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "thus, in this way"
      ],
      "links": [
        [
          "thus",
          "thus"
        ],
        [
          "this",
          "this"
        ],
        [
          "way",
          "way"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/aˈṽʲenʲ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "amin"
    },
    {
      "word": "amne"
    },
    {
      "word": "amnin"
    }
  ],
  "word": "amein"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.