"oge" meaning in Old Galician-Portuguese

See oge in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /ˈod͡ʒe/
Etymology: From Latin hodiē (“today”), from hōc + diē. Compare Old Spanish oy. Etymology templates: {{inh|roa-opt|la|hodiē||today}} Latin hodiē (“today”), {{cog|osp|oy}} Old Spanish oy Head templates: {{head|roa-opt|adverb}} oge
  1. today Synonyms: oje Related terms: cras, eire
    Sense id: en-oge-roa-opt-adv-4PT3Z6yI Categories (other): Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header

Download JSON data for oge meaning in Old Galician-Portuguese (2.0kB)

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "fax",
            "2": "hoixhi",
            "3": "hoixi"
          },
          "expansion": "Fala: hoixhi, hoixi",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Fala: hoixhi, hoixi"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "gl",
            "2": "hoxe",
            "alts": "1"
          },
          "expansion": "Galician: hoxe, hoi, hox; hoje",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Galician: hoxe, hoi, hox; hoje"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "mwl",
            "2": "hoije"
          },
          "expansion": "Mirandese: hoije",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Mirandese: hoije"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pt",
            "2": "hoje"
          },
          "expansion": "Portuguese: hoje, hj; oje; hoge\nKabuverdianu: ochi, oji, oxi\nMacanese: hoze\nPapiamentu: awe, awé",
          "name": "desctree"
        }
      ],
      "text": "Portuguese: hoje, hj; oje; hoge\nKabuverdianu: ochi, oji, oxi\nMacanese: hoze\nPapiamentu: awe, awé"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "la",
        "3": "hodiē",
        "4": "",
        "5": "today"
      },
      "expansion": "Latin hodiē (“today”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "oy"
      },
      "expansion": "Old Spanish oy",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin hodiē (“today”), from hōc + diē. Compare Old Spanish oy.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "oge",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Galician-Portuguese",
  "lang_code": "roa-opt",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "From today on I wish to sing only to my honoured Lady",
          "ref": "13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, E codex, cantiga 1 ([[http://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/E/054.gif] facsimile])",
          "text": "Deſoge mais quereu trobar. pola ſennor onrrada"
        }
      ],
      "glosses": [
        "today"
      ],
      "id": "en-oge-roa-opt-adv-4PT3Z6yI",
      "links": [
        [
          "today",
          "today#English"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "cras"
        },
        {
          "word": "eire"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "oje"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈod͡ʒe/"
    }
  ],
  "word": "oge"
}
{
  "categories": [
    "yo:Birds",
    "yo:People"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "fax",
            "2": "hoixhi",
            "3": "hoixi"
          },
          "expansion": "Fala: hoixhi, hoixi",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Fala: hoixhi, hoixi"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "gl",
            "2": "hoxe",
            "alts": "1"
          },
          "expansion": "Galician: hoxe, hoi, hox; hoje",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Galician: hoxe, hoi, hox; hoje"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "mwl",
            "2": "hoije"
          },
          "expansion": "Mirandese: hoije",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Mirandese: hoije"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pt",
            "2": "hoje"
          },
          "expansion": "Portuguese: hoje, hj; oje; hoge\nKabuverdianu: ochi, oji, oxi\nMacanese: hoze\nPapiamentu: awe, awé",
          "name": "desctree"
        }
      ],
      "text": "Portuguese: hoje, hj; oje; hoge\nKabuverdianu: ochi, oji, oxi\nMacanese: hoze\nPapiamentu: awe, awé"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "la",
        "3": "hodiē",
        "4": "",
        "5": "today"
      },
      "expansion": "Latin hodiē (“today”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "oy"
      },
      "expansion": "Old Spanish oy",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin hodiē (“today”), from hōc + diē. Compare Old Spanish oy.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "oge",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Galician-Portuguese",
  "lang_code": "roa-opt",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "word": "cras"
    },
    {
      "word": "eire"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Galician-Portuguese adverbs",
        "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header",
        "Old Galician-Portuguese lemmas",
        "Old Galician-Portuguese terms derived from Latin",
        "Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin",
        "Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "From today on I wish to sing only to my honoured Lady",
          "ref": "13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, E codex, cantiga 1 ([[http://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/E/054.gif] facsimile])",
          "text": "Deſoge mais quereu trobar. pola ſennor onrrada"
        }
      ],
      "glosses": [
        "today"
      ],
      "links": [
        [
          "today",
          "today#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈod͡ʒe/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "oje"
    }
  ],
  "word": "oge"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Galician-Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-27 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (bb24e0f and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.