"nen" meaning in Old Galician-Portuguese

See nen in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /ˈnẽ/
Etymology: From Latin nec. Etymology templates: {{der|roa-opt|la|nec}} Latin nec Head templates: {{head|roa-opt|adverb}} nen
  1. not even (introduces an emphatic negation or exclusion)
    Sense id: en-nen-roa-opt-adv-san~T8~J

Conjunction

IPA: /ˈnẽ/
Etymology: From Latin nec. Etymology templates: {{der|roa-opt|la|nec}} Latin nec Head templates: {{head|roa-opt|conjunction}} nen
  1. nor (introduces each except the first term of a series, indicating that none of them is true)
    Sense id: en-nen-roa-opt-conj-cj~4eE5J Categories (other): Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header Disambiguation of Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header: 34 66

Download JSON data for nen meaning in Old Galician-Portuguese (2.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "la",
        "3": "nec"
      },
      "expansion": "Latin nec",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin nec.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "nen",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Galician-Portuguese",
  "lang_code": "roa-opt",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "english": "Not even she can’t tell us, if God helps me, that one shouldn’t beg heartily",
          "ref": "13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, E codex, cantiga 30 ([[http://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/E/105.html] facsimile])",
          "text": "Nen ela outroſſi anos de nõ pode Se deus Maiude dizer q̇ nõ rogue de coraçõ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "not even (introduces an emphatic negation or exclusion)"
      ],
      "id": "en-nen-roa-opt-adv-san~T8~J",
      "links": [
        [
          "not even",
          "not even#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈnẽ/"
    }
  ],
  "word": "nen"
}

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "fax",
            "2": "nin"
          },
          "expansion": "Fala: nin",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Fala: nin"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "gl",
            "2": "nin"
          },
          "expansion": "Galician: nin",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Galician: nin"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pt",
            "2": "nem"
          },
          "expansion": "Portuguese: nem",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Portuguese: nem"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "la",
        "3": "nec"
      },
      "expansion": "Latin nec",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin nec.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "conjunction"
      },
      "expansion": "nen",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Galician-Portuguese",
  "lang_code": "roa-opt",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "34 66",
          "kind": "other",
          "name": "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "However, the Holy Scripture, which doesn’t lie nor err, tells of a great miracle that Virgin Holy Mary worked in England.",
          "ref": "13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, E codex, cantiga 6 ([[http://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/E/067.html] facsimile])",
          "text": "Porend a ſant eſcritura que non mente nen erra nos conta un gn̈ miragre que fez en Engra terra. A uirgen ſanta maria."
        }
      ],
      "glosses": [
        "nor (introduces each except the first term of a series, indicating that none of them is true)"
      ],
      "id": "en-nen-roa-opt-conj-cj~4eE5J",
      "links": [
        [
          "nor",
          "nor#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈnẽ/"
    }
  ],
  "word": "nen"
}
{
  "categories": [
    "Old Galician-Portuguese adverbs",
    "Old Galician-Portuguese conjunctions",
    "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header",
    "Old Galician-Portuguese lemmas",
    "Old Galician-Portuguese palindromes",
    "Old Galician-Portuguese terms derived from Latin",
    "Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "la",
        "3": "nec"
      },
      "expansion": "Latin nec",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin nec.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "nen",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Galician-Portuguese",
  "lang_code": "roa-opt",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "english": "Not even she can’t tell us, if God helps me, that one shouldn’t beg heartily",
          "ref": "13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, E codex, cantiga 30 ([[http://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/E/105.html] facsimile])",
          "text": "Nen ela outroſſi anos de nõ pode Se deus Maiude dizer q̇ nõ rogue de coraçõ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "not even (introduces an emphatic negation or exclusion)"
      ],
      "links": [
        [
          "not even",
          "not even#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈnẽ/"
    }
  ],
  "word": "nen"
}

{
  "categories": [
    "Old Galician-Portuguese adverbs",
    "Old Galician-Portuguese conjunctions",
    "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header",
    "Old Galician-Portuguese lemmas",
    "Old Galician-Portuguese palindromes",
    "Old Galician-Portuguese terms derived from Latin",
    "Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "fax",
            "2": "nin"
          },
          "expansion": "Fala: nin",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Fala: nin"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "gl",
            "2": "nin"
          },
          "expansion": "Galician: nin",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Galician: nin"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pt",
            "2": "nem"
          },
          "expansion": "Portuguese: nem",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Portuguese: nem"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "la",
        "3": "nec"
      },
      "expansion": "Latin nec",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin nec.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "conjunction"
      },
      "expansion": "nen",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Galician-Portuguese",
  "lang_code": "roa-opt",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "english": "However, the Holy Scripture, which doesn’t lie nor err, tells of a great miracle that Virgin Holy Mary worked in England.",
          "ref": "13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, E codex, cantiga 6 ([[http://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/E/067.html] facsimile])",
          "text": "Porend a ſant eſcritura que non mente nen erra nos conta un gn̈ miragre que fez en Engra terra. A uirgen ſanta maria."
        }
      ],
      "glosses": [
        "nor (introduces each except the first term of a series, indicating that none of them is true)"
      ],
      "links": [
        [
          "nor",
          "nor#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈnẽ/"
    }
  ],
  "word": "nen"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Galician-Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-25 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (bb24e0f and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.