"ela" meaning in Old Galician-Portuguese

See ela in All languages combined, or Wiktionary

Pronoun

IPA: /ˈe.la/ Forms: elas [plural]
Etymology: Inherited from Latin illa, feminine of ille (“that”). Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|roa-opt|la|illa|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Latin illa, {{inh+|roa-opt|la|illa}} Inherited from Latin illa Head templates: {{head|roa-opt|pronoun|plural|elas|g=f}} ela f (plural elas)
  1. she Tags: feminine

Download JSON data for ela meaning in Old Galician-Portuguese (2.0kB)

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "fax",
            "2": "ela"
          },
          "expansion": "Fala: ela",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Fala: ela"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "gl",
            "2": "ela"
          },
          "expansion": "Galician: ela",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Galician: ela"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pt",
            "2": "ela"
          },
          "expansion": "Portuguese: ela",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Portuguese: ela"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "la",
        "3": "illa",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Latin illa",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "la",
        "3": "illa"
      },
      "expansion": "Inherited from Latin illa",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Latin illa, feminine of ille (“that”).",
  "forms": [
    {
      "form": "elas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "pronoun",
        "3": "plural",
        "4": "elas",
        "g": "f"
      },
      "expansion": "ela f (plural elas)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Galician-Portuguese",
  "lang_code": "roa-opt",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Galician-Portuguese pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "By her, God forgave us of Adam’s sin. Of the apple he tasted, because she felt very anguished.",
          "ref": "13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, E codex, cantiga 3 ([[http://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/E/057small.html] facsimile])",
          "text": "Por ela nos perdõou. / deus o pecado Dadam. / da maçãa que goſtou. per / que ſoffreu muit affan."
        }
      ],
      "glosses": [
        "she"
      ],
      "id": "en-ela-roa-opt-pron-LNqF5QTh",
      "links": [
        [
          "she",
          "she"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈe.la/"
    }
  ],
  "word": "ela"
}
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "fax",
            "2": "ela"
          },
          "expansion": "Fala: ela",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Fala: ela"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "gl",
            "2": "ela"
          },
          "expansion": "Galician: ela",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Galician: ela"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pt",
            "2": "ela"
          },
          "expansion": "Portuguese: ela",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Portuguese: ela"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "la",
        "3": "illa",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Latin illa",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "la",
        "3": "illa"
      },
      "expansion": "Inherited from Latin illa",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Latin illa, feminine of ille (“that”).",
  "forms": [
    {
      "form": "elas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "pronoun",
        "3": "plural",
        "4": "elas",
        "g": "f"
      },
      "expansion": "ela f (plural elas)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Galician-Portuguese",
  "lang_code": "roa-opt",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header",
        "Old Galician-Portuguese lemmas",
        "Old Galician-Portuguese pronouns",
        "Old Galician-Portuguese terms derived from Latin",
        "Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin",
        "Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "By her, God forgave us of Adam’s sin. Of the apple he tasted, because she felt very anguished.",
          "ref": "13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, E codex, cantiga 3 ([[http://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/E/057small.html] facsimile])",
          "text": "Por ela nos perdõou. / deus o pecado Dadam. / da maçãa que goſtou. per / que ſoffreu muit affan."
        }
      ],
      "glosses": [
        "she"
      ],
      "links": [
        [
          "she",
          "she"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈe.la/"
    }
  ],
  "word": "ela"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Galician-Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-27 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (bb24e0f and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.