"Brutus" meaning in Old Galician-Portuguese

See Brutus in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: /bɾu.ˈtus/
Etymology: Unadapted borrowing from Latin Brutus. Etymology templates: {{ubor|roa-opt|la|Brutus}} Unadapted borrowing from Latin Brutus Head templates: {{head|roa-opt|proper noun|g=m}} Brutus m
  1. Brutus, legendary king of Britain Tags: masculine
    Sense id: en-Brutus-roa-opt-name-RuPxgYYX Categories (other): Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header

Download JSON data for Brutus meaning in Old Galician-Portuguese (1.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "la",
        "3": "Brutus"
      },
      "expansion": "Unadapted borrowing from Latin Brutus",
      "name": "ubor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unadapted borrowing from Latin Brutus.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "proper noun",
        "g": "m"
      },
      "expansion": "Brutus m",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Galician-Portuguese",
  "lang_code": "roa-opt",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Of a merchant who was called Colistanus / who took them to Britain / which was colonised by King Brutus",
          "ref": "13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, E codex, cantiga 35 ([[http://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/E/113.html] facsimile])",
          "text": "Dun mercadoꝛ que auia per nome Coliſtanus / que os leuaſſ a bꝛetãna / a que pobꝛou rei bꝛutꝰ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Brutus, legendary king of Britain"
      ],
      "id": "en-Brutus-roa-opt-name-RuPxgYYX",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bɾu.ˈtus/"
    }
  ],
  "word": "Brutus"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "la",
        "3": "Brutus"
      },
      "expansion": "Unadapted borrowing from Latin Brutus",
      "name": "ubor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unadapted borrowing from Latin Brutus.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "proper noun",
        "g": "m"
      },
      "expansion": "Brutus m",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Galician-Portuguese",
  "lang_code": "roa-opt",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Galician-Portuguese entries with incorrect language header",
        "Old Galician-Portuguese lemmas",
        "Old Galician-Portuguese masculine nouns",
        "Old Galician-Portuguese proper nouns",
        "Old Galician-Portuguese terms borrowed from Latin",
        "Old Galician-Portuguese terms derived from Latin",
        "Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation",
        "Old Galician-Portuguese unadapted borrowings from Latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Of a merchant who was called Colistanus / who took them to Britain / which was colonised by King Brutus",
          "ref": "13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, E codex, cantiga 35 ([[http://www.pbm.com/~lindahl/cantigas/facsimiles/E/113.html] facsimile])",
          "text": "Dun mercadoꝛ que auia per nome Coliſtanus / que os leuaſſ a bꝛetãna / a que pobꝛou rei bꝛutꝰ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Brutus, legendary king of Britain"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bɾu.ˈtus/"
    }
  ],
  "word": "Brutus"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Galician-Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-25 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (bb24e0f and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.