"sy hælo" meaning in Old English

See sy hælo in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Forms: sȳ hǣlo [canonical]
Head templates: {{head|ang|phrase|head=sȳ hǣlo}} sȳ hǣlo
  1. hail (lit. Health be (to) X)
    Sense id: en-sy_hælo-ang-phrase-TBSvYBoj Categories (other): Old English entries with incorrect language header

Download JSON data for sy hælo meaning in Old English (1.0kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "sȳ hǣlo",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "phrase",
        "head": "sȳ hǣlo"
      },
      "expansion": "sȳ hǣlo",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old English",
  "lang_code": "ang",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The people who walked before Christ, and those who followed him, all sung \"Osanna Filio David,\" that is, in our tongue, \"Hail, Son of David.\"",
          "text": "c. 992, Ælfric, \"For Palm Sunday\"\nÞæt folc ðe Criste beforan stóp, and þæt ðe him fyligde, ealle hí sungon, \"Osanna Filio Dauid,\" þæt is on urum ġeðēdode, \"Sȳ hǣlo Dauides Bearne.\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hail (lit. Health be (to) X)"
      ],
      "id": "en-sy_hælo-ang-phrase-TBSvYBoj",
      "links": [
        [
          "hail",
          "hail"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "sy hælo"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "sȳ hǣlo",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "phrase",
        "head": "sȳ hǣlo"
      },
      "expansion": "sȳ hǣlo",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old English",
  "lang_code": "ang",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old English entries with incorrect language header",
        "Old English lemmas",
        "Old English multiword terms",
        "Old English phrases",
        "Old English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The people who walked before Christ, and those who followed him, all sung \"Osanna Filio David,\" that is, in our tongue, \"Hail, Son of David.\"",
          "text": "c. 992, Ælfric, \"For Palm Sunday\"\nÞæt folc ðe Criste beforan stóp, and þæt ðe him fyligde, ealle hí sungon, \"Osanna Filio Dauid,\" þæt is on urum ġeðēdode, \"Sȳ hǣlo Dauides Bearne.\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hail (lit. Health be (to) X)"
      ],
      "links": [
        [
          "hail",
          "hail"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "sy hælo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.