"nan" meaning in Old English

See nan in All languages combined, or Wiktionary

Determiner

IPA: /nɑːn/ Forms: nān [canonical]
Etymology: From Proto-West Germanic *nain, from Proto-Germanic *nainaz, equivalent to ne (“not”) + ān (“one”). Etymology templates: {{inh|ang|gmw-pro|*nain}} Proto-West Germanic *nain, {{inh|ang|gem-pro|*nainaz}} Proto-Germanic *nainaz, {{com|ang|ne|ān|t1=not|t2=one}} ne (“not”) + ān (“one”) Head templates: {{head|ang|determiner|head=nān}} nān
  1. no; not a, not one, not any
    Sense id: en-nan-ang-det-3wR06MXt Categories (other): Old English determiners, Old English entries with incorrect language header, Old English pronouns Disambiguation of Old English determiners: 60 40 Disambiguation of Old English entries with incorrect language header: 73 27 Disambiguation of Old English pronouns: 48 52

Pronoun

IPA: /nɑːn/ Forms: nān [canonical], no-table-tags [table-tags], nān [masculine, nominative, singular]
Etymology: From Proto-West Germanic *nain, from Proto-Germanic *nainaz, equivalent to ne (“not”) + ān (“one”). Etymology templates: {{inh|ang|gmw-pro|*nain}} Proto-West Germanic *nain, {{inh|ang|gem-pro|*nainaz}} Proto-Germanic *nainaz, {{com|ang|ne|ān|t1=not|t2=one}} ne (“not”) + ān (“one”) Head templates: {{head|ang|pronoun|head=nān}} nān
  1. no one, nobody; none
    Sense id: en-nan-ang-pron-bdTavsLF Categories (other): Old English pronouns Disambiguation of Old English pronouns: 48 52

Download JSON data for nan meaning in Old English (6.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*nain"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *nain",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*nainaz"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *nainaz",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "ne",
        "3": "ān",
        "t1": "not",
        "t2": "one"
      },
      "expansion": "ne (“not”) + ān (“one”)",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-West Germanic *nain, from Proto-Germanic *nainaz, equivalent to ne (“not”) + ān (“one”).",
  "forms": [
    {
      "form": "nān",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "determiner",
        "head": "nān"
      },
      "expansion": "nān",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old English",
  "lang_code": "ang",
  "pos": "det",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "60 40",
          "kind": "other",
          "name": "Old English determiners",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "73 27",
          "kind": "other",
          "name": "Old English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "48 52",
          "kind": "other",
          "name": "Old English pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "no one (literally \"no person\")",
          "text": "nān mann",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "nothing",
          "text": "nān þing",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "John then gathered the fragments of the jewels, and looked to heaven, thus saying, \"Lord Jesus, to thee nothing is difficult; thou didst restore this crushed world for thy faithful, through sign of the holy rood; restore now these precious gems, by thy angels' hands, that these ignorant men may acknowledge thy powers, and in thee believe.\"",
          "text": "c. 992, Ælfric, \"The Assumption of St. John the Apostle\"\nIohannes þa gegaderode ðæra gymstana bricas, and beseah to heofonum, þus cweðende, \"Drihten Hælend, nis ðe nān ðing earfoðe; þu ge-edstaðelodest ðisne tobrocenan middangeard on þinum geleaffullum, þurh tácen þære halgan rode; ge-edstaðela nu þas deorwurðan gymstanas, ðurh ðinra engla handa, þæt ðas nytenan menn þine mihta oncnāwon, and on þe gelyfon.\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "John then ordered a general fast of three days; and after the fast he was so greatly filled with the spirit of God, that he excelled all God's angels and all creatures with his exalted mind, and began the evangelical memorial with these words, \"In principio erat verbum,\" etc., that is in English, \"In the beginning was the word, and the word was with God, and the word was God; this was in the beginning with God; all things are made through him, and without him nothing is created.\".",
          "text": "c. 992, Ælfric, \"The Assumption of St. John the Apostle\"\nIohannes þa bead ðreora daga fæsten gemænelice; and he æfter ðam fæstene wearð swa miclum mid Godes gaste afylled, þæt he ealle Godes englas, and ealle gesceafta, mid heahlicum mode oferstáh, and mid ðysum wordum þa godspellican gesetnysse ongan, \"In principio erat uerbum, et uerbum erat apud Deum, et Deus erat uerbum, et reliqua:\" þæt is on Englisc, \"On frymðe wæs word, and þæt word wæs mid Gode, and þæt word wæs God; þis wæs on frymðe mid Gode; ealle ðing sind þurh hine geworhte, and nis nān þing būton him gesceapen.\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Now this food was found in the grave of John, and nothing else, and the meat is growing in it to this present day.",
          "text": "c. 992, Ælfric, \"The Assumption of St. John the Apostle\"\nNu wæs se bigleofa gemett on Iohannes byrgene, and nān ðing elles; and se mete is weaxende on hire oð ðisne andweardan dæg.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "It is to be expected that one of you in his still thoughts say to himself, What did the brothers, Peter and Andrew, leave, who had almost nothing? but in this case we should rather consider their desire than their possession.",
          "text": "c. 992, Ælfric, \"The Nativity of St. Clement the Martyr\"\nWēn is þæt ēower sum cweðe to him sylfum on stillum geðohtum, Hwæt forlēton has ġebroðru, Petrus and Andreas, þe for nēan nān ðing næfdon? ac wē sceolon on þisum ðinge heora gewilnunge swīðor āsmēaġan þonne heora ġestreon.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "The word 'to want' has no imperative, because the will must always be free.",
          "text": "c. 995, Ælfric, Extracts on Grammar in English\nÞæt word willan næfþ nān bebēodendlīċ, for þon þe sē willa sċeal bēon ǣfre frī.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "no; not a, not one, not any"
      ],
      "id": "en-nan-ang-det-3wR06MXt",
      "links": [
        [
          "no",
          "no"
        ],
        [
          "not",
          "not"
        ],
        [
          "a",
          "a"
        ],
        [
          "one",
          "one"
        ],
        [
          "any",
          "any"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/nɑːn/"
    }
  ],
  "word": "nan"
}

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "enm",
            "2": "noon"
          },
          "expansion": "Middle English: noon",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Middle English: noon"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en-geo",
            "2": "nyen"
          },
          "expansion": "Geordie English: nyen",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Geordie English: nyen"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "none"
          },
          "expansion": "English: none",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "English: none"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "sco",
            "2": "nane"
          },
          "expansion": "Scots: nane",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Scots: nane"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*nain"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *nain",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*nainaz"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *nainaz",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "ne",
        "3": "ān",
        "t1": "not",
        "t2": "one"
      },
      "expansion": "ne (“not”) + ān (“one”)",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-West Germanic *nain, from Proto-Germanic *nainaz, equivalent to ne (“not”) + ān (“one”).",
  "forms": [
    {
      "form": "nān",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "l",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "nān",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "masculine",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "pronoun",
        "head": "nān"
      },
      "expansion": "nān",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old English",
  "lang_code": "ang",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "48 52",
          "kind": "other",
          "name": "Old English pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "None of us can predict the future.",
          "text": "Ūre nān ne mæġ tōweardnesse forecweðan.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The executioners then opened the prison and found no one.",
          "text": "late 10th century, Ælfric, \"The Nativity of St. Clement the Martyr\"\nÞā cwelleras þā ġeopenodon þæt cweartern and nānne ne ġemētton.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "no one, nobody; none"
      ],
      "id": "en-nan-ang-pron-bdTavsLF",
      "links": [
        [
          "no one",
          "no one"
        ],
        [
          "nobody",
          "nobody"
        ],
        [
          "none",
          "none"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/nɑːn/"
    }
  ],
  "word": "nan"
}
{
  "categories": [
    "Old English compound terms",
    "Old English determiners",
    "Old English entries with incorrect language header",
    "Old English lemmas",
    "Old English palindromes",
    "Old English pronouns",
    "Old English terms derived from Proto-Germanic",
    "Old English terms derived from Proto-West Germanic",
    "Old English terms inherited from Proto-Germanic",
    "Old English terms inherited from Proto-West Germanic",
    "Old English terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*nain"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *nain",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*nainaz"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *nainaz",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "ne",
        "3": "ān",
        "t1": "not",
        "t2": "one"
      },
      "expansion": "ne (“not”) + ān (“one”)",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-West Germanic *nain, from Proto-Germanic *nainaz, equivalent to ne (“not”) + ān (“one”).",
  "forms": [
    {
      "form": "nān",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "determiner",
        "head": "nān"
      },
      "expansion": "nān",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old English",
  "lang_code": "ang",
  "pos": "det",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old English terms with quotations",
        "Old English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "no one (literally \"no person\")",
          "text": "nān mann",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "nothing",
          "text": "nān þing",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "John then gathered the fragments of the jewels, and looked to heaven, thus saying, \"Lord Jesus, to thee nothing is difficult; thou didst restore this crushed world for thy faithful, through sign of the holy rood; restore now these precious gems, by thy angels' hands, that these ignorant men may acknowledge thy powers, and in thee believe.\"",
          "text": "c. 992, Ælfric, \"The Assumption of St. John the Apostle\"\nIohannes þa gegaderode ðæra gymstana bricas, and beseah to heofonum, þus cweðende, \"Drihten Hælend, nis ðe nān ðing earfoðe; þu ge-edstaðelodest ðisne tobrocenan middangeard on þinum geleaffullum, þurh tácen þære halgan rode; ge-edstaðela nu þas deorwurðan gymstanas, ðurh ðinra engla handa, þæt ðas nytenan menn þine mihta oncnāwon, and on þe gelyfon.\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "John then ordered a general fast of three days; and after the fast he was so greatly filled with the spirit of God, that he excelled all God's angels and all creatures with his exalted mind, and began the evangelical memorial with these words, \"In principio erat verbum,\" etc., that is in English, \"In the beginning was the word, and the word was with God, and the word was God; this was in the beginning with God; all things are made through him, and without him nothing is created.\".",
          "text": "c. 992, Ælfric, \"The Assumption of St. John the Apostle\"\nIohannes þa bead ðreora daga fæsten gemænelice; and he æfter ðam fæstene wearð swa miclum mid Godes gaste afylled, þæt he ealle Godes englas, and ealle gesceafta, mid heahlicum mode oferstáh, and mid ðysum wordum þa godspellican gesetnysse ongan, \"In principio erat uerbum, et uerbum erat apud Deum, et Deus erat uerbum, et reliqua:\" þæt is on Englisc, \"On frymðe wæs word, and þæt word wæs mid Gode, and þæt word wæs God; þis wæs on frymðe mid Gode; ealle ðing sind þurh hine geworhte, and nis nān þing būton him gesceapen.\"",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Now this food was found in the grave of John, and nothing else, and the meat is growing in it to this present day.",
          "text": "c. 992, Ælfric, \"The Assumption of St. John the Apostle\"\nNu wæs se bigleofa gemett on Iohannes byrgene, and nān ðing elles; and se mete is weaxende on hire oð ðisne andweardan dæg.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "It is to be expected that one of you in his still thoughts say to himself, What did the brothers, Peter and Andrew, leave, who had almost nothing? but in this case we should rather consider their desire than their possession.",
          "text": "c. 992, Ælfric, \"The Nativity of St. Clement the Martyr\"\nWēn is þæt ēower sum cweðe to him sylfum on stillum geðohtum, Hwæt forlēton has ġebroðru, Petrus and Andreas, þe for nēan nān ðing næfdon? ac wē sceolon on þisum ðinge heora gewilnunge swīðor āsmēaġan þonne heora ġestreon.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "The word 'to want' has no imperative, because the will must always be free.",
          "text": "c. 995, Ælfric, Extracts on Grammar in English\nÞæt word willan næfþ nān bebēodendlīċ, for þon þe sē willa sċeal bēon ǣfre frī.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "no; not a, not one, not any"
      ],
      "links": [
        [
          "no",
          "no"
        ],
        [
          "not",
          "not"
        ],
        [
          "a",
          "a"
        ],
        [
          "one",
          "one"
        ],
        [
          "any",
          "any"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/nɑːn/"
    }
  ],
  "word": "nan"
}

{
  "categories": [
    "Old English compound terms",
    "Old English determiners",
    "Old English entries with incorrect language header",
    "Old English lemmas",
    "Old English palindromes",
    "Old English pronouns",
    "Old English terms derived from Proto-Germanic",
    "Old English terms derived from Proto-West Germanic",
    "Old English terms inherited from Proto-Germanic",
    "Old English terms inherited from Proto-West Germanic",
    "Old English terms with IPA pronunciation"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "enm",
            "2": "noon"
          },
          "expansion": "Middle English: noon",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Middle English: noon"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en-geo",
            "2": "nyen"
          },
          "expansion": "Geordie English: nyen",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Geordie English: nyen"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "none"
          },
          "expansion": "English: none",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "English: none"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "sco",
            "2": "nane"
          },
          "expansion": "Scots: nane",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Scots: nane"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "gmw-pro",
        "3": "*nain"
      },
      "expansion": "Proto-West Germanic *nain",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*nainaz"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *nainaz",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "ne",
        "3": "ān",
        "t1": "not",
        "t2": "one"
      },
      "expansion": "ne (“not”) + ān (“one”)",
      "name": "com"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-West Germanic *nain, from Proto-Germanic *nainaz, equivalent to ne (“not”) + ān (“one”).",
  "forms": [
    {
      "form": "nān",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "l",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "nān",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "masculine",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "pronoun",
        "head": "nān"
      },
      "expansion": "nān",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old English",
  "lang_code": "ang",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old English terms with quotations",
        "Old English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "None of us can predict the future.",
          "text": "Ūre nān ne mæġ tōweardnesse forecweðan.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The executioners then opened the prison and found no one.",
          "text": "late 10th century, Ælfric, \"The Nativity of St. Clement the Martyr\"\nÞā cwelleras þā ġeopenodon þæt cweartern and nānne ne ġemētton.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "no one, nobody; none"
      ],
      "links": [
        [
          "no one",
          "no one"
        ],
        [
          "nobody",
          "nobody"
        ],
        [
          "none",
          "none"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/nɑːn/"
    }
  ],
  "word": "nan"
}
{
  "called_from": "parser/328",
  "msg": "TABLE not properly closed",
  "path": [
    "nan"
  ],
  "section": "Old English",
  "subsection": "pronoun",
  "title": "nan",
  "trace": "started on line 6, detected on line 30"
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <div> not properly closed",
  "path": [
    "nan"
  ],
  "section": "Old English",
  "subsection": "pronoun",
  "title": "nan",
  "trace": "started on line 4, detected on line 30"
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <div> not properly closed",
  "path": [
    "nan"
  ],
  "section": "Old English",
  "subsection": "pronoun",
  "title": "nan",
  "trace": "started on line 2, detected on line 30"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </div>",
  "path": [
    "nan"
  ],
  "section": "Old English",
  "subsection": "pronoun",
  "title": "nan",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </div>",
  "path": [
    "nan"
  ],
  "section": "Old English",
  "subsection": "pronoun",
  "title": "nan",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-24 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (46b31b8 and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.