"тъчиѭ" meaning in Old Church Slavonic

See тъчиѭ in All languages combined, or Wiktionary

Pronoun

Forms: tŭčijǫ [romanization]
Head templates: {{head|cu|pronoun|head=|sc=|tr=}} тъчиѭ • (tŭčijǫ), {{cu-pron}} тъчиѭ • (tŭčijǫ)
  1. only
    Sense id: en-тъчиѭ-cu-pron--QWxlULt Categories (other): Old Church Slavonic entries with incorrect language header, Old Church Slavonic pronouns Disambiguation of Old Church Slavonic entries with incorrect language header: 78 22 Disambiguation of Old Church Slavonic pronouns: 81 19
  2. here on
    Sense id: en-тъчиѭ-cu-pron-FV4Ey8g7

Download JSON data for тъчиѭ meaning in Old Church Slavonic (1.4kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "tŭčijǫ",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cu",
        "2": "pronoun",
        "head": "",
        "sc": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "тъчиѭ • (tŭčijǫ)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "тъчиѭ • (tŭčijǫ)",
      "name": "cu-pron"
    }
  ],
  "lang": "Old Church Slavonic",
  "lang_code": "cu",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "78 22",
          "kind": "other",
          "name": "Old Church Slavonic entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "81 19",
          "kind": "other",
          "name": "Old Church Slavonic pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Christ did not restore any blind person's sight, he cured no cripple, he did not raise the dead; these are only parables.",
          "ref": "from the Homily against the Bogumils, 1509-1514",
          "roman": "něstŭ xristosŭ slěpa prosvětilŭ ni xroma icělilŭ ni mrĭtva vŭskrěsilŭ nŭ pritŭčę to sǫtŭ tŭčijǫ i blędi.",
          "text": "нѣстъ христосъ слѣпа просвѣтилъ ни хрома ицѣлилъ ни мрьтва въскрѣсилъ нъ притъчѧ то сѫтъ тъчиѭ и блѧди.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "only"
      ],
      "id": "en-тъчиѭ-cu-pron--QWxlULt",
      "links": [
        [
          "only",
          "only"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "here on"
      ],
      "id": "en-тъчиѭ-cu-pron-FV4Ey8g7"
    }
  ],
  "word": "тъчиѭ"
}
{
  "categories": [
    "Old Church Slavonic entries with incorrect language header",
    "Old Church Slavonic lemmas",
    "Old Church Slavonic pronouns"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tŭčijǫ",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cu",
        "2": "pronoun",
        "head": "",
        "sc": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "тъчиѭ • (tŭčijǫ)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "тъчиѭ • (tŭčijǫ)",
      "name": "cu-pron"
    }
  ],
  "lang": "Old Church Slavonic",
  "lang_code": "cu",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Church Slavonic terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Christ did not restore any blind person's sight, he cured no cripple, he did not raise the dead; these are only parables.",
          "ref": "from the Homily against the Bogumils, 1509-1514",
          "roman": "něstŭ xristosŭ slěpa prosvětilŭ ni xroma icělilŭ ni mrĭtva vŭskrěsilŭ nŭ pritŭčę to sǫtŭ tŭčijǫ i blędi.",
          "text": "нѣстъ христосъ слѣпа просвѣтилъ ни хрома ицѣлилъ ни мрьтва въскрѣсилъ нъ притъчѧ то сѫтъ тъчиѭ и блѧди.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "only"
      ],
      "links": [
        [
          "only",
          "only"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "here on"
      ]
    }
  ],
  "word": "тъчиѭ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Church Slavonic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-27 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (bb24e0f and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.