"har du røyka sokka dine" meaning in Norwegian

See har du røyka sokka dine in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Head templates: {{head|no|phrase|cat2=idioms|head=har du røyka sokka dine?}} har du røyka sokka dine?
  1. (slang, rhetorical) Idiomatic saying expressing disapproval and scorn at someone else's apparent pipe dream or overly vivid imagination. Slang phrase among adolescents from Oslo and nearby districts in the 1970s. Now less common. Literally translates to: "Have you been smoking your socks?" Tags: slang
    Sense id: en-har_du_røyka_sokka_dine-no-phrase-r2so8fls Categories (other): Norwegian entries with incorrect language header

Download JSON data for har du røyka sokka dine meaning in Norwegian (1.4kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "no",
        "2": "phrase",
        "cat2": "idioms",
        "head": "har du røyka sokka dine?"
      },
      "expansion": "har du røyka sokka dine?",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Norwegian",
  "lang_code": "no",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Norwegian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Idiomatic saying expressing disapproval and scorn at someone else's apparent pipe dream or overly vivid imagination. Slang phrase among adolescents from Oslo and nearby districts in the 1970s. Now less common. Literally translates to: \"Have you been smoking your socks?\""
      ],
      "id": "en-har_du_røyka_sokka_dine-no-phrase-r2so8fls",
      "links": [
        [
          "saying",
          "saying#English"
        ],
        [
          "disapproval",
          "disapproval#English"
        ],
        [
          "scorn",
          "scorn#English"
        ],
        [
          "pipe dream",
          "pipe dream#English"
        ],
        [
          "vivid",
          "vivid#English"
        ],
        [
          "imagination",
          "imagination#English"
        ],
        [
          "Oslo",
          "Oslo#English"
        ],
        [
          "1970s",
          "1970s#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "rhetorical",
      "raw_glosses": [
        "(slang, rhetorical) Idiomatic saying expressing disapproval and scorn at someone else's apparent pipe dream or overly vivid imagination. Slang phrase among adolescents from Oslo and nearby districts in the 1970s. Now less common. Literally translates to: \"Have you been smoking your socks?\""
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "word": "har du røyka sokka dine"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "no",
        "2": "phrase",
        "cat2": "idioms",
        "head": "har du røyka sokka dine?"
      },
      "expansion": "har du røyka sokka dine?",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Norwegian",
  "lang_code": "no",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Norwegian entries with incorrect language header",
        "Norwegian idioms",
        "Norwegian lemmas",
        "Norwegian multiword terms",
        "Norwegian phrases",
        "Norwegian slang"
      ],
      "glosses": [
        "Idiomatic saying expressing disapproval and scorn at someone else's apparent pipe dream or overly vivid imagination. Slang phrase among adolescents from Oslo and nearby districts in the 1970s. Now less common. Literally translates to: \"Have you been smoking your socks?\""
      ],
      "links": [
        [
          "saying",
          "saying#English"
        ],
        [
          "disapproval",
          "disapproval#English"
        ],
        [
          "scorn",
          "scorn#English"
        ],
        [
          "pipe dream",
          "pipe dream#English"
        ],
        [
          "vivid",
          "vivid#English"
        ],
        [
          "imagination",
          "imagination#English"
        ],
        [
          "Oslo",
          "Oslo#English"
        ],
        [
          "1970s",
          "1970s#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "rhetorical",
      "raw_glosses": [
        "(slang, rhetorical) Idiomatic saying expressing disapproval and scorn at someone else's apparent pipe dream or overly vivid imagination. Slang phrase among adolescents from Oslo and nearby districts in the 1970s. Now less common. Literally translates to: \"Have you been smoking your socks?\""
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "word": "har du røyka sokka dine"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Norwegian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-27 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (bb24e0f and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.